看板 cksh78th21 關於我們 聯絡資訊
VINCENT 文森 (Written By Don McLean) Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Paint your palette blue and gray 為你的調色盤塗上灰與藍 Look out on the summer’s day 你在那夏日向外遠眺 With eyes that know the darkness in my soul 用你那雙能洞悉我靈魂的雙眼 Shadows on the hills 山丘上的陰影 Sketch the trees and the daffodils 描繪出樹木與水仙的輪廓 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬日的冷洌 In colors on the snowy linen land 以色彩呈現在雪白的畫布上 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They did not know how 那時他們不知道該如何傾聽 Perhaps they’ll listen now 或許\他們現在會願意聽 Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵明艷耀眼 Swirling clouds in violet haze 卷雲在紫色的薄靄裡飄浮 Reflect in Vincent’s eyes of china blue 映照在文森湛藍的瞳孔中 Colors changing hue 色彩變化萬千 Morning fields of amber grain 清晨裡琥珀色的田野 Weathered faces lined in pain 滿佈風霜的臉孔刻畫著痛苦 Are soothed beneath the artist’s loving hand 在藝術家充滿愛的畫筆下得到了撫慰 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They did not know how 那時他們不知道該如何傾聽 Perhaps they’ll listen now 或許\他們現在會願意聽 For they could not love you 因為他們當時無法愛你 But still your love was true 可是你的愛卻依然真實 And when no hope was left in sight 而當你眼中見不到任何希望 On that starry, starry night 在那個繁星點點的夜晚 You took your life as lovers often do 你像許\多絕望的戀人般結束了自己的生命 But I could have told you, Vincent 我多麼希望能有機會告訴你,文森 This world was never meant for one 這個世界根本配不上 As beautiful as you 像你如此美好的一個人 Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Portraits hung in empty halls 空曠的大廳裡掛著一幅幅畫像 Frameless heads on nameless walls 無框的臉孔倚靠在無名的壁上 With eyes that watch the world and can’t forget 有著注視人世而無法忘懷的眼睛 Like the strangers that you’ve met 就像你曾見過的陌生人 The ragged men in ragged clothes 那些衣著襤褸、境遇堪憐的人 The silver thorn of bloody rose 就像血紅玫瑰上的銀刺 Lie crushed and broken on the virgin snow 飽受蹂躪之後靜靜躺在剛飄落的雪地上 Now I think I know what you tried to say to me 如今我想我已明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They’re not listening still 他們依然沒有在傾聽 Perhaps they never will 或許\他們永遠也不會理解 《梵谷小檔案》 荷蘭籍的梵谷,與賽尚、高更等齊名,被公認是後期印象派最偉大 的畫家,擅長運用朱、黃等強烈色彩,以大膽而奔放的筆觸,創造 富有感情而且充滿震撼力的作品。他的藝術生涯並不長,大致可分 兩個時期,以1886~1890的第二個時期較為重要,其中又以1888~18 89年間的成就最為突出,作品更為大膽、也更富於幻想,可惜他一 生坎坷孤獨,在貧困的生活中不竭的創作,令他變得精神衰弱。 為了加強自己的信念,梵谷邀請高更到亞耳共同居住,但是高更生 性狂妄自大,加上梵谷的執拗,使得人爭吵不斷。在一場劇烈爭執 後,高更大怒而去,梵谷無法阻止,也無法抑制自己的激動,竟然 割下自己的左耳。從此,他不但失去高更這個朋友,還被大眾譏笑 為瘋子,曾經進入精神療養院治療,最後更因精神絕望而在1890年 自殺,只活了三十七歲。他全部的作品,包括油畫八百幅和素描七 百幅,在他生前只售出過一幅「紅葡萄園」。「Vincent」曲中一再 提到的「星夜」是他最有名的作品之一,發表於1889年,目前收藏 於紐約現代藝術博物館。 -- ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐
檔案過大!部分文章無法顯示
標題: 送大家一首歌 時間: Sun Nov 11 12:24:52 2001 VINCENT 文森 (Written By Don McLean) Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Paint your palette blue and gray 為你的調色盤塗上灰與藍 Look out on the summer’s day 你在那夏日向外遠眺 With eyes that know the darkness in my soul 用你那雙能洞悉我靈魂的雙眼 Shadows on the hills 山丘上的陰影 Sketch the trees and the daffodils 描繪出樹木與水仙的輪廓 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬日的冷洌 In colors on the snowy linen land 以色彩呈現在雪白的畫布上 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They did not know how 那時他們不知道該如何傾聽 Perhaps they’ll listen now 或許\他們現在會願意聽 Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵明艷耀眼 Swirling clouds in violet haze 卷雲在紫色的薄靄裡飄浮 Reflect in Vincent’s eyes of china blue 映照在文森湛藍的瞳孔中 Colors changing hue 色彩變化萬千 Morning fields of amber grain 清晨裡琥珀色的田野 Weathered faces lined in pain 滿佈風霜的臉孔刻畫著痛苦 Are soothed beneath the artist’s loving hand 在藝術家充滿愛的畫筆下得到了撫慰 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They did not know how 那時他們不知道該如何傾聽 Perhaps they’ll listen now 或許\他們現在會願意聽 For they could not love you 因為他們當時無法愛你 But still your love was true 可是你的愛卻依然真實 And when no hope was left in sight 而當你眼中見不到任何希望 On that starry, starry night 在那個繁星點點的夜晚 You took your life as lovers often do 你像許\多絕望的戀人般結束了自己的生命 But I could have told you, Vincent 我多麼希望能有機會告訴你,文森 This world was never meant for one 這個世界根本配不上 As beautiful as you 像你如此美好的一個人 Starry, starry night 繁星點點的夜晚 Portraits hung in empty halls 空曠的大廳裡掛著一幅幅畫像 Frameless heads on nameless walls 無框的臉孔倚靠在無名的壁上 With eyes that watch the world and can’t forget 有著注視人世而無法忘懷的眼睛 Like the strangers that you’ve met 就像你曾見過的陌生人 The ragged men in ragged clothes 那些衣著襤褸、境遇堪憐的人 The silver thorn of bloody rose 就像血紅玫瑰上的銀刺 Lie crushed and broken on the virgin snow 飽受蹂躪之後靜靜躺在剛飄落的雪地上 Now I think I know what you tried to say to me 如今我想我已明白你想對我說的是什麼 How you suffered for your sanity 你為自己的清醒承受了多少的苦痛 How you tried to set them free 你多麼努力的想讓它們得到解脫 They would not listen 但是人們卻拒絕理會 They’re not listening still 他們依然沒有在傾聽 Perhaps they never will 或許\他們永遠也不會理解 《梵谷小檔案》 荷蘭籍的梵谷,與賽尚、高更等齊名,被公認是後期印象派最偉大 的畫家,擅長運用朱、黃等強烈色彩,以大膽而奔放的筆觸,創造 富有感情而且充滿震撼力的作品。他的藝術生涯並不長,大致可分 兩個時期,以1886~1890的第二個時期較為重要,其中又以1888~18 89年間的成就最為突出,作品更為大膽、也更富於幻想,可惜他一 生坎坷孤獨,在貧困的生活中不竭的創作,令他變得精神衰弱。 為了加強自己的信念,梵谷邀請高更到亞耳共同居住,但是高更生 性狂妄自大,加上梵谷的執拗,使得人爭吵不斷。在一場劇烈爭執 後,高更大怒而去,梵谷無法阻止,也無法抑制自己的激動,竟然 割下自己的左耳。從此,他不但失去高更這個朋友,還被大眾譏笑 為瘋子,曾經進入精神療養院治療,最後更因精神絕望而在1890年 自殺,只活了三十七歲。他全部的作品,包括油畫八百幅和素描七 百幅,在他生前只售出過一幅「紅葡萄園」。「Vincent」曲中一再 提到的「星夜」是他最有名的作品之一,發表於1889年,目前收藏 於紐約現代藝術博物館。 -- ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐