看板 clmusic 關於我們 聯絡資訊
在一篇文章中看到一個句子,但有點想不通... 前文大意 [若仔細想想,會發現這部喜劇其實並非全然如此有趣。 法斯塔夫常揩油圖利又貧嘴薄舌,不過他膨脹的自尊也極易被戳破; 而他除了給那兩位太太送去內容相同的可笑情書之外,並沒做出什麼更糟糕的事情來, 為什麼那些夫人不對他嘲笑一番就好?為什麼要對他開那麼卑劣的玩笑? Because he's asking for it.] 然後不大瞭解接下來這句的意思 [The opera only works on the resonant level Verdi intended if Falstaff is portrayed as more than some risible has-been. 老是被眾人嘲笑, 惹得他一肚子不滿。詮釋得絲絲入扣的法斯塔夫,必須大膽表現出人物的陰鬱與充滿 內心的怒氣,但他同時仍是你會想要坐下來一起喝啤酒的人,雖暴躁卻有其吸引力。] 請問,原作者的意思,是說 即使法斯塔夫被詮釋得不僅僅是個好笑的過氣人物, 這齣歌劇仍是 only works on the resonant level Verdi intended 嗎? 想了很久(很久^n.....), 還是想不通 the resonant level Verdi intended 是指什麼... 可以在這裡討論看看嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.54.215 ※ 編輯: Cadi 來自: 218.166.54.220 (10/19 14:58)