作者lanzi (Der Rosenkavalier)
看板clmusic
標題Re: [情報] 費加洛婚禮有戶外轉播了
時間Tue Sep 25 18:14:40 2007
※ 引述《presto (我是無敵小機嘎)》之銘言:
: 想問一個問題,我記得是說「全本」演出不是嗎?
: 可是我昨天看戶外轉播,最常被卡掉的那段瑪潔莉娜的詠嘆調也還是沒聽到。
: 是廣告不實嗎?還是「全本」本來就還是可以按指揮喜好作調整?
: 因為本身頗喜歡那段詠嘆調的,以後也不知道如何才能聽到真正的全本演出。
我倒是比較好奇什麼叫做「真正的全本演出」,《費加洛婚禮》從1786年五月一
日在維也納首演開始,1786年底在布拉格演出,一直到三年後,1789年三月在維
也納重新上演,在這期間莫札特曾經有多次修改樂譜的記錄,無論是細部抽換、
修改宣敘調,或者增添或刪減詠歎調,在各地演出時的內容或多或少都有不同,
有些是因為後來演出陣容不同,因應聲樂家的聲音特質或特別要求而增添難度較
高的詠歎調或者將詠歎調的音域移高或降低,甚至當初在首演的時候,同一首宣
敘調還有臨時更改伴奏形式而抽換樂譜的事情發生,當每次因為各種不同原因導
致演出時的樂譜都或多或少有所更動時,究竟什麼叫做「真正的全本」?如果是
以首演時的維也納樂譜為「標準版」,而將後來修改更動的部分全部東拼西湊安
插進去,不但情節會變得不通順,角色的特徵也會前後不一致,這樣的作法只有
在錄音室錄唱片的時候才可行,現場演出的時候根本就不適合。
以板友曾提及的部分為例,Marcellina在第一幕出現的C大調短歌(cavatina)
"Signora mia garbata" 是在1786年十二月《費加洛婚禮》首次走出維也納,在
布拉格演出時,才臨時抽換原有的Marcellina與 Susanna的二重唱(duettino)
"Via, resti servita"而加入的,根據演出紀錄,推測有可能是因為布拉格版的
Susanna 高音出現問題,或者可能是飾唱Marcellina的聲樂家要求之下才導致這
首短歌的出現,所有的演出紀錄只有布拉格版有這一首短歌,而且也沒有證據顯
示這首短歌的作曲家是莫札特,所以以維也納首演版為主的唱片錄音當然大多都
不會出現這首曲子了。
K579 "Un moto di gioia" 是1789年《費加洛婚禮》在維也納重新上演時,莫札
特特別為了飾唱 Susanna的花腔女高音 Adriana Gabrieli del Bene所譜寫的新
詠歎調,用來取代原本 Susanna在幫 Cherubino換上女裝時所唱的詠歎調"Venite
inginocchiatevi",另外一首用來替代 Susanna花園場景詠歎調"Deh vieni, non
tardar" 的花腔輪旋曲(Rondo)K577 "Al desio, di chi t'adora"也是為了同
一位聲樂家所譜寫的,所以1789年版《費加洛婚禮》與標準版《費加洛婚禮》的
Susanna 不但聲樂難度上不同,在角色性格上也產生了差異。
以這幾首曲子為例,只是要讓在意曲目多寡的朋友知道,當時在各地上演的《費
加洛婚禮》每一場演出都是「全本」,然而「全本演出」並不代表每一首曾經被
增添或抽換掉的曲子都應該包含在裡面,因為每一次曲目的更動都有作曲家的考
量在裡面。
因為票價以及天氣的因素,我並沒有去聽這次小澤征爾的《費加洛婚禮》演出,
所以無法確定這次演出的樂譜是採取慣行的標準版還是某次修改版,不過把曲目
的更動歸咎為「完整的詐欺商業行為」或者「把觀眾都當白癡耍」顯然需要再商
榷。至於牛耳的人員,我想他們應該也不會留心這類的細節,所以面對購票者的
詢問當然會以「我們不會刪除任何一部份」來回答,畢竟若以首演的標準版樂譜
來比較,很多曲子根本就不會出現在樂譜裡。
對「所謂的完整曲目」有興趣的朋友可以去找 L'Oiseau-Lyre發行的 Oestman版
來聽,不但除了標準版曲目外還收錄了大部分後來才加入的詠歎調及二重唱曲,
而且還附帶一本非常厚(390 頁!)的內頁說明,雖然 Oestman本身音樂處理對
我來說並不太具有莫札特味,不過聲樂陣容非常非常傑出,除了有Hakan Hagegard
(as Il Conte), Arleen Auger (Contessa), Barbara Bonney (Susanna),
Della Jones (Marcellina)等要角,連Barbarina這種小角色都找來Nancy Argenta
來飾唱,加上詳盡介紹曲目更動的內頁說明,我個人是認為滿具有參考價值的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.245.238
推 adagio:><是我錯了Oestman因為文法是有e的 09/25 19:10
推 howardntucxh:你的說法十分中肯 不過你如果有聽到牛耳的服務人員 09/25 20:49
→ howardntucxh:的說詞 可能你的立場會改變也說不定 謝謝你的分享 09/25 20:49