看板 cookclub 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Mario817 (桃桃子)》之銘言: : 我看到台北市很多地方都有一種食物叫「甜不辣」。其實它是什麼來的?因為本人不是台 : 灣人,所以不知道....謝謝好心人解答 ^^ 從日本的<天婦羅>發音變成台灣的甜不辣    而日本的<天婦羅>從何而來呢?  之前看電視節目 好像是葡萄牙的教士到日本時   在日本的寺廟裡炸這種東西給日本人吃  而寺廟的外語發音近似 <天婦羅>    所以日本人就叫這種東西 <天婦羅>  寺廟   > 天婦羅 > 甜不辣  葡萄牙人 > 日本人 > 台灣人 -- 相簿是啥? 能吃嗎? http://photo.xuite.net/lifelover -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.75.94
joyjcc:原來是從葡萄牙來的,以為"甜不辣"是日本人發明的。 12/01 21:57
Mario817:哈哈~~真是不說不知道喔 ^^ 12/01 22:52
Hadrian:templer 甜不辣 12/02 07:54
yrrhc:高雄則叫做黑輪片~不過台南就開始叫甜不辣了 05/23 06:03