看板 customers 關於我們 聯絡資訊
因為他們所說的東西和我理解的東西不一樣 但他們又極度沒耐性 在問一次他們就生氣 今天老外來買東西說英文(我英文也不好) 常常有聽不懂的單字 我都會問那是什麼意思 What is "我聽不懂的單字" 老外就會耐心的去解釋他要的東西 但中年人就不一樣了 有時他們習慣的稱呼 和我們日常所說的東西名稱差很多 例如"面速力當"=蔓秀雷敦 這還好小時候聽過人家這麼說還有一點印象 但是像"合力阿命"是什麼鬼我就不知道了 偏偏我們店裡就是有賣一種東西叫做"合利他命"這種東西 但當下以的直覺他不是要這個 在問他一次什麼是合利阿命他就生氣了 好吧 那就拿合利他命給他好了 果然不是他要的 他又在那裡生氣 我承認我聽不懂你的意思 所以我才問你阿 你又不解釋 光在那裡生氣誰知到妳要什麼 有時覺得和那些人代溝好深 我說的話他們聽聽不懂 他說的話我也聽不懂 問了他們又不高興 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.75.101
Beersheep:不符老的症狀嗎?XD 07/24 17:06
Beersheep: 服 07/24 17:07
wantrv:有人不會老嗎? 07/24 17:26
wantrv:我想...您應該聽錯了....他要的應該是"阿利那命"..... 07/24 17:38
wantrv:要不要問問您店裡資深一點的 07/24 17:40
wantrv:您的顧客要的是"Alinamin"....http://alinamin.jp/ 07/24 17:44
wantrv:專業一點喔.... 07/24 17:45
fairyt:合利他命不就是Alinamin嗎@@" 07/24 19:43
hilterp:TO W大我拿的就是這個 她就在那裡生氣 07/24 21:39
hilterp:中文是翻成合利他命沒錯 他是維他命的一種 07/24 21:40
jennyhlc:alinamin有出過好些版本,可能貴店有的不是他要的吧.... 07/24 22:20
AioTakumi:"合力阿命馬恩災 哩洗行來ㄟ喔 逃ㄍㄟ那ㄟ洽哩羈寬北七" 07/24 22:26
AioTakumi:講話糙尼呆含滷蛋 誰知道你要什麼咧!? 07/24 22:30
etret:有的客人還會自創藥名,店員聽的懂才有鬼= =,聽不懂他也不 07/25 00:06
etret:不解釋,然後就一直生氣,又說什麼你新來的之類的話~"~ 07/25 00:07
kccerica:我要是聽不懂就會問客人 要是客人反罵我的話 我會跟客人 07/25 02:22
kccerica:我會跟客人說沒有賣這種東西 07/25 02:22
kccerica:要是客人解釋給我聽是什麼的話 我才會跟他說原來這個東西 07/25 02:23
kccerica:就是叫XXX哦.....這樣我知道了 以後你來買我就會知道嚕^^ 07/25 02:23