作者Plz (請。)
看板dance
標題[問題] 是lockin還是locking呢
時間Mon Apr 7 22:54:30 2008
如題
很多人在敘述時 不一定會打哪個字
有的人打lockin 有的人打locking
就連看外國網頁的敘述也沒有統一
究竟哪個是對的呢??
雖然我知道差個字沒有差很多
但就是有這種疑惑...
今天聽教我們lockin的老師說
目前創出這種舞的作者還在世
他還沒有出類似字典這種有條目列出各種步法的統一名稱
像他說kick and walk 和 pimp walk 其實是同一種步法
後者才是對的 前者可能是因發音相近
(ex.他舉例~ 美國人:it's pimp walk! 日本人:哪尼嘎?! kick and walk??)
再加上動作類似踢+走而訛傳
難道lockin和locking的差異也是這樣來的嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.15.247
→ jryuhsing:印象中是Locking 或是 Lock'in 兩個表示法不同其實一樣 04/07 22:57
→ Plz:也看過用lockin'表達耶 04/07 23:02
推 usopupupu:我還以為"in'"是簡稱的意思XD 04/07 23:54
推 aataipei:推樓上 就口語化縮寫而已 04/08 00:22
→ SeanBoog:lockin' = locking 04/08 00:36