看板 dictionary 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HOTONY ()》之銘言: : 如題 : 我要準備研究所英文 : 需要一台字彙量多一點的翻譯機 : 手邊這台小小的哈電族PC930 很多字都查不到 : 希望版友推薦一款翻譯機 : 預算大約5000左右 : 謝謝!! 我想推NC3000 雖然以你的預算來說,我有點像來亂的(不到2000) 不過,就準備研究所來說,這台非常實用 1.體積小好攜帶,又不會過小而難以輸入 2.外形質感還不錯 3.字體夠大且相當清晰 4.相較於他牌更高階的比起來,查詢速度快很多 以哈電5100、無敵816來說,查字就會delay,大量查的時候會腦羞Orz 5.他的一般字庫不怎麼樣,但,內建的AHD新字與專門字超多 而劍橋,則是有完整的例句,非常實用 6.具簡單的錄音功能(只有2小時) 缺點: 1.無日文 2.發音有點糟(當然,是否在忍受範圍內還是去店家試"聽"吧) 3.單色,且沒多媒體能力 -- 我認為,NC3000就是因為沒有多媒體的能力,才能把查字做得這麼快速 如果要那些華麗的多媒體,還不如考上研究所買台NoteBook,裝上Dr.eye 爽度差更多XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.238.105 ※ 編輯: markbex 來自: 59.115.238.105 (10/20 15:54)
wooji:推~賣md6000換nc3000的我 ~~ 10/20 18:05
HOTONY:感謝!! 事實上我考慮之後 目前就是想買NC3000 10/20 23:25