看板 dictionary 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sqr (Harvey)》之銘言: : ※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之銘言: : : 感謝S大的回應。這樣的意思是說:「不需要切換到「漢字索引」 : : 去輸入漢字做查詢,只要直接在「日華辭典」那邊直接打漢字就 : : 可以」嗎? : 是的 沒錯 : 注音輸入漢字好處是 看到一個詞 並不知道日文該如何發音 : 就直接用中文的注音 把漢字輸入 就可以顯示正確的發音 : "漢字索引"功能 則是強調一個字在日文中的意義 還有音讀 訓讀等發音 感謝您的進一步說明。昨晚我趁著雨歇,跑去店家試用, 果然是這樣。看來,本討論串的原PO似乎對無敵的機子 有所誤解。還是說,他買的是更低階的,所以沒有這功能? : : 可是,每個漢字都有許多個日語發音,那它會先將所有的音列出來, : : 再讓我們點選做進一步查詢嗎? : : CD316 聽說停產了,它的下一代是CD326。如果S大所用的 CD316 : : 是這樣,那我想 CD326 也是如此吧。 : : 我對最高階的 CD828pro 的所謂「水晶鍵」很不滿意,試用時多按 : : 一會就感到指節發疼,所以改考慮中階的 CD326 來用。 : 順便抒發一下 : 小弟覺得彩色機種只是噱頭 增加耗電量而已 : 因此小弟於今年九月 買了CD316(單色較省電 內建日華字典 雙插卡等) : 當時雖然CD326已經出了 不過價超過1000元 價差太大 : 因此還是選擇CD316 嗯。不過,CD326 依然是單色螢幕機。 至於彩色螢幕真的比較耗電,對於常要帶出門的東西來說很不利。 但是,也許是我的視力越來越衰退了,總覺得彩色的看起來比較 沒那麼費力。在店家的燈光下,單色螢幕我一直調不出很舒適的 對比。 快譯通的MD6500的TFT彩色螢幕,效果更好。或許是因為人的欲望 就像無底洞吧。 CD326 似乎沒有完整的交叉查詢功能,也就是說不能將所有辭典中 有包含某個條目的通通列出來讓我們選。另外,它也沒有內建劍橋 百科,聽說得要另購卡片。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.150.212
sqr:呵呵 有點造成誤會 小弟要說的應該是:買了CD316(單色較省電..) 12/16 13:27
sqr:"而不選擇彩色機種" 選316不選326則是價差的關係 12/16 13:27