作者biing (快樂的過每一天)
看板dictionary
標題Re: [問題] 有包含專業英文(法律.電機)及日文的電ꐠ…
時間Tue Sep 18 13:44:37 2007
※ 引述《mer0 (我很矛盾吧)》之銘言:
: 我的英文程度應該算中上..但是以後工作需要會看到大量的法律電機專業詞彙
: 所以希望買壹台包含專業辭典的 昨天去拿了快譯通MD6700跟無敵CD829的DM回來看
: 發現兩部都有專業辭典的部份 可是只看DM不知道哪一台比較適合我
: 另外 我對日文很有興趣 所以之前都有在學日文 目前學到日檢三級過
: 也希望利用電子辭典幫助學習
: 不過 看了這兩部感覺似乎快譯通比較豐富 不知道有沒有版友實際使用
: 可以比較以下這兩部專業英文辭彙跟日文辭典的部分的 謝謝
: 其實我也有在想要不要直接買日系的電子辭典
: 可是爬文好像日系的電子辭典專業英文都不多
: (我可以看簡体中文 日英 英日 英英 可是日日就不行了)
: 如果有版友有推荐的機種 也麻煩跟我說好嗎? 謝謝
: PS預算約台幣10000左右 當然越便宜越好啦~
對於預算比較高的人,小弟有一個另類的建議,就是「雙機流」@@。
買一台日系字典,專門用來學日文和英文(日系機,在日文、英文方
面的字典比台灣的好)。
另一台,買便宜點的台灣機,專門用來查漢英和萬一看日系字典的英
英不太了解時,可以查英漢。另一方面也可以下載專業詞典,查專業
字(便宜的備用機,可以用就好了)。
如果以單一一台,目前我所知道最最接近原po需求的是大陸的casio
有一個系列是專門針對法律辭典的。
參考
http://www.casio.cn
但是電機方面可能就沒辦法了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.71
※ 編輯: biing 來自: 140.112.217.71 (09/18 13:46)
※ 編輯: biing 來自: 140.112.217.71 (09/18 13:47)
推 mer0:謝謝你的意見 其實也有想過雙機 請問日系機會不會很難上手 09/18 14:02
→ mer0:我很怕光查字就要一陣子才看懂 這樣原本的文章不就要花更久 09/18 14:03
→ mer0:時間才難看懂><~ 09/18 14:04
→ biing:因您說您英文程度中上,所以我覺得英英您應該看的懂… 09/18 14:07
推 mer0:日系機的英英啊..可能因為我沒有看過日系機~總覺得很可怕 09/18 14:23