作者ponidog (三隻小豬)
看板dictionary
標題Re: [問題] 請推薦我適合的翻譯機:)
時間Tue Dec 14 22:39:37 2010
※ 引述《pscompany (靈魂私奔。)》之銘言:
: 自己上一台使用的是快譯通(不過已經是九年前的事情了..
: 目前預算抓在5000元上下
: 要求只有字彙多&有法律專業辭典
: 考量發音關係 目前比較偏好快譯通
: 其它花俏或太華麗的功能使用不到(所以黑白介面也無所謂)
: 目前爬文發現MD2200的C/P值很高
: MD7000好像觸控不靈敏(?
: 不過兩台都超出預算 有無其他更適合我使用的~
: 請大家推薦 謝謝^^
快譯通發音比較好真的是個迷思耶~~
你也可以考慮無敵的CD-865
字彙跟專業辭典都有,價格大概五千多一點
無敵的辭典用的是牛津高階第七版 這是連外國人自己也在用的辭典
英英句型那些都非常道地,去翻翻看就知道
這就是我為什麼會選無敵的原因
因為牛津比快譯通的文馨實用,從小用到大都不會不夠用
文馨頂多用到國高中
大學英文課就一定會建議國外版本的字典了,ex.牛津高階
而且快譯通的牛津當代只是牛津出版社旗下一本百科型辭典,等級是不一樣的喔
發音部份你還是要現場比一下,我自己是覺得無敵發音也不錯
但是無敵使用上來得好用很多
使用方便性、內容我都比較推荐無敵的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.98.124
→ pscompany:感謝回覆 我是現場聽了發音後,才回家發文的:) 12/15 17:07
推 blacktea711:我也覺得快譯通發音比較好耶最近剛買md2200有500萬 12/20 00:25
→ blacktea711:念研究所原文書還蠻夠用的,我都是文馨 牛津兩本互相 12/20 00:26
→ blacktea711:對照查我喜歡文馨例句多易懂還有其他字典沒有補充的 12/20 00:27
→ blacktea711:說明下載的內容也很多,而且印象中CD865字數好像沒有 12/20 00:29
→ blacktea711:MD2200多 12/20 00:29