推 hsiawenc :原義應是在“你娘卡好”之前或之後加一個“幹”字... 08/25 15:43
→ taipeigo :雖然他沒說,原來這是既定的印象喔! 08/25 21:53
→ winniehsu :是UCC 還是 NCC ? 08/25 22:14
打太快打成咖啡品牌^^"
已更正,感謝阿!
※ 編輯: taipeigo 來自: 218.166.64.162 (08/25 22:21)
推 MiuLove :"撒毀拉"不能說???????? 08/26 15:54
推 paotom :我覺得禁那麼多..風氣會比較好? 08/26 22:09
→ paotom :只要看的人知 "不好的"不要做就好啦..給我以前的時光 08/26 22:11