看板 eWriter 關於我們 聯絡資訊
事情從「老人很高,儘管滿臉不羈的鬍子早已花白,他還是非常壯碩,壯碩得像 條龍。」這句話開始。 當時,我正在唸我寫的故事唸給女朋友聽,她忘了把眼鏡帶來我家,脫下隱形眼 鏡後,什麼都看不見,所以我用唸的。女朋友是中學國文老師,她覺得這寫法很 荒謬。 「我改學生的作文,他這樣寫我會劃掉耶。」她說。 我抗議說因為老人的名字裡有龍,而且下句話是「五歲的林覺得大爺爺就像真正 的龍,載著自己飛過青空。大爺爺載著他在房間裡飛了一圈,最後降落回他那張 大大的椅子,抱著他一起看那堆大大的卷軸。」 「還是很怪,不要用龍。」她說。 「那一定要用龍呢?」我問。 後來我跟她盧了一個小時,期間她還把我的「絲綢袖子」改成「絲綢製的袖子」 ,「微笑的眼」改成「眼神在微笑」,我覺得我那樣寫比較精簡,她覺得她那樣 改才是正確用法。 「你這樣是問題句耶。」她說。 然後我們又回到一開始的「壯得像條龍。」我要她設想兩個情境。 有隻溫馴的草食性動物在那,身驅是討喜的黑白相間。牠正低頭嚼著牧草,樣子 傻傻的,你摸了摸牠的頭,牠抬頭舔了舔你的手。每天早上,你會亂摸牠,手攀 上牠的乳頭,而牠則乖乖地讓你擠奶。牠是一頭牛。 而有頭肉食性的龐然大物在另一邊,身軀十幾層樓高,覆蓋銳利的鱗片,有著尖 牙和利爪。牠隨便一掌拍出,或尾巴甩出,就能搗毀幢大樓。這是條龍,我是以 西洋龍作為形象。 「這樣妳覺得誰比較壯。」我說。 「好啦好啦,龍比較壯啦。」她說,又想了想,「你很『歡』耶,這種事可以跟 我吵一個鐘頭。那不然我們上MSN問,如果有其它人覺得龍比較好,就算是我 的錯。」 我們各自登入MSN。我們問了國文系的朋友,指考作文滿分的朋友。我全軍覆 沒,女朋友得意洋洋。 我看見一個外文系的朋友上線,想說她應該會想到西洋龍,是我僅剩的希望。 我問出問題。 「我覺得用熊比較好耶。」她說。 我完敗。 老實說,有些沮喪。 所以我登入魔獸世界,在路上殺了個牛頭人玩家洩憤,還守他屍(一種那玩家復 活就又把他打死的行為。)。該死的牛,都是你的錯。然後我故意單挑藍龍王馬 里苟薩,故意被他秒殺。看吧,我殺了好幾頭牛,但龍巴我三下就把我巴死了。 「這些只是枝微末節啦。自己創作小說其實不用太注重這些,但翻譯小說的話, 注重信、達、雅,所以文字使用得正確很重要,句法用錯會造成意思不同。」女 朋友說。 在唸故事之前,我正在試譯本英文小說的第一章,打算丟到出版社毛遂自薦。 「這些只是表面功夫啦,重要的是結構。」她又補充。 我沉默。翻起我以前寫的東西。我很龜毛,如果拿一張考卷比喻,就算表面工夫 大題只佔五分,我還多拿一分是一分。 「你不要這樣啦。」她說,「自己創作小說重要的是結構,現在很多有名作家寫 的東西,都不一定完全正確,只要你出名了,沒有人會管你。」 這是我覺得最靠北的地方。 「但是這也是為什麼國文課本裡,遠永都是些連我這老師都覺得無聊的文章。因 為它的文字用法正確。」女朋友說。 「但是啊,如果是一些很硬的出版社,像是聯合之類的,那裡的編輯都是高學歷 的,看到不正確的文字用法,就會把稿子刷掉。那時候我修國文系的課,寫的東 西一直被退,弄得我自信都沒有了,現在也都不寫了。我小時還常常在作文比賽 得獎的耶。」 所以編輯很機車,教授也很機車。有些教授還是大編輯退下來後到學校教書的。 我女朋友文筆比我好,但都不寫東西了,還滿可惜的。 我忽然想起偉大的亞當和傑米。「碰到問題,就用C4。」 我需要C4。我想看到機車的教授和編輯就炸。 「所以為什麼我們國文系的女生那麼多,但是很多都交不到男朋友。男生要寫情 書給,除了擔心錯字外,就連錯誤的用語也會被笑。」 喜歡上國文系女生的男生還真可憐,我心想。還好我女朋友只是雙主修國文系。 不知道。我不知道我想表達什麼。我有點混亂,但也不介意。我的語感就是這樣 ,刻意去改只會更混亂。 或許只是想拋磚引玉,或許只是想聽聽大家對用語正確的看法,主要還是有感而 發。 這故事最大的受害者是那個牛頭人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.219.248
egozentriker:有時候人無法立即迅速並且有條理地表達自己的論點 09/14 15:04
egozentriker:只好用正不正確來搪塞(也可能是我亂猜啦) 不過換成我 09/14 15:05
egozentriker:只看到那個句子也會建議不要用龍 因為"譬"最好是用 09/14 15:05
egozentriker:觀者熟悉的存在 除非就算故事世界裏大家覺得龍很普遍 09/14 15:06
chhs:沒什麼正確不正確的 寫小說適合的話,就拿來用阿 09/14 15:06
egozentriker:但現實我們出門還是不會被飛龍叼走的 有的讀者看到 09/14 15:06
egozentriker:會有違和感可能就是代換的問題 但我認為 寫小說絕對 09/14 15:07
egozentriker:不要徵求作文老師或者中文系學生的意見就是ORZ 09/14 15:07
egozentriker:我是在不會寫作文後 才慢慢會寫小說的 以上:P 09/14 15:08
egozentriker:啊又多嘴一下 即使知道讀者看了會卡也要符合故事文化 09/14 15:08
F23ko:盡量用一般人習慣的用法比較好.... 09/14 15:08
egozentriker:這就是作者魂!!!!!! 09/14 15:09
F23ko:例如.... 一般人是不會用「違和感」之類的詞,因為這是日文 09/14 15:09
F23ko:但是樓上用了我看的懂就是了.... 在ptt混久一點就會懂.... 09/14 15:10
egozentriker:違和感是日文嗎 我從小用到大啊 中文裏很多是戰後日 09/14 15:12
egozentriker:文轉換過來 我都視為中文了 比如說 "哲學" 09/14 15:12
egozentriker:有些外文的習慣翻譯都是日本從歐美翻成漢字後我們 09/14 15:13
egozentriker:才習慣引入的 說實在現在我已經不會刻意去分了 09/14 15:13
egozentriker:因為你說日文 其實裏面又有很多中古漢文的習慣ORZ 09/14 15:14
chhs:他這樣寫我會劃掉-->可能覺得是贅語吧 壯碩*2 09/14 15:15
我倒是覺得兩個壯碩滿漂亮的耶。 習慣不同吧。
lisido:我覺得用龍不是什麼大問題 如果你的故事背景是西方奇幻 09/14 15:15
lisido:我也會聯想到西洋的龍 09/14 15:15
chhs:作者對西洋龍習以為常 所以沒有特別描述,但讀者沒進入狀況 09/14 15:16
egozentriker:閃光的意思應該是這個譬喻的傳達性不高 因為一般人 09/14 15:16
egozentriker:還得去找個接近龍的譬喻 好理解龍之後再理解老人 09/14 15:16
chhs:就不會有特別感受,所以刪除掉對故事不會有什麼影響 09/14 15:16
egozentriker:所以不如直接說老人很壯碩就好 但這是作文的功利角度 09/14 15:17
egozentriker:以作文的角度來說是有正不正確的標準 但小說不一定 09/14 15:19
chhs:對於小說,個人覺得贅語其實沒什麼差,反正讀者會跳過 09/14 15:19
egozentriker:有差 真的有差贅語一定要戒 要知道讀者沒耐心一直跳 09/14 15:20
egozentriker:特別是會買書的讀者....like me 贅語太多我一定打槍 09/14 15:20
chhs:其實想像書皮封面畫著一條龍,讀下來會很順就是XD 09/14 15:21
chhs:嗯,我是不買書的讀者 囧 09/14 15:23
講到贅語,有時候我又覺得「著」、「了」、「的」砍太多,文字會很乾。像一 個人減肥瘦過頭。 這就得自己抓比例了。 ※ 編輯: baelrog 來自: 203.67.219.248 (09/14 15:28)
egozentriker:沒錯 贊同上面 不過我覺得留"的"就好 其他兩個繼續砍 09/14 15:29
egozentriker:那個應該比較不算贅語 是虛詞 09/14 15:30
chhs:其實你說得漂亮在「像條龍」,而龍你又給他下了定義(未描述) 09/14 15:31
chhs:沒進入故事的人看起來->極端的譬喻:他很胖,超級胖,非常胖 09/14 15:32
chhs:袖子跟微笑那邊 實在不覺得有什麼差別XD 09/14 15:34
baelrog:就是中文的文法吧~_~a 09/14 15:34
F23ko:要轉換用法,就不用擔心「著了的」的問題了 09/14 15:35
F23ko:「絲綢袖子」改成「絲質袖子」應該就ok 09/14 15:36
F23ko:一來不會「的」來「的」去,另一方面又符合文法 09/14 15:37
F23ko:微笑的眼...... 我想問題出在一般人不會把微笑當形容詞用吧? 09/14 15:38
baelrog:翻譯時候會碰到比較多這類問題。思緒會被原文牽引。 09/14 15:38
F23ko:「含笑的眼」應該可以用 09/14 15:39
egozentriker:我覺得學院派的用字都會比較偏言情ORZ 可是亂微妙的 09/14 15:44
egozentriker:有時候我覺得對大多數通俗小說的書寫沒有幫助 09/14 15:45
F23ko:含笑的眼聽起來還是怪怪的,用眼神含笑應該會比較好一點.... 09/14 15:53
Jamei:當然是龍好,故事中的龍多半都很老…不過大多數人聯想不到吧 09/14 18:16
Jamei:沒有在看西方奇幻的,腦中link出不來。囧 09/14 18:17
scores:沒有看奇幻的人沒辦法把龍預設成可以譬喻的生物... 09/14 18:31
scores:至於你女友說表面功夫我倒不太認同 人說古龍的小說像詩 09/14 18:33
scores:也間接說明了 古龍用文字語文方面也許不正確 但是卻有一定 09/14 18:34
scores:代表他的風格 所以文字其實也是很重要的 09/14 18:35
c9n60207:原來就是你守我屍!(誤 09/14 20:47
s111517:直接用像龍就好不用加壯碩,因為不管中西方都不會用壯碩來 09/14 22:13
s111517:形容龍的體態,中國龍的形象是飛翔的輕盈感,西方龍是狡譎 09/14 22:16
s111517:聰慧的形象,對照壯碩這種讓人聯想到滿身肌肉到連腦子都是 09/14 22:17
s111517:肌肉的形容方式不太合宜,而絲綢袖子那個我覺得沒問題,是 09/14 22:18
s111517:名詞修飾名詞的句構,加的反而累贅,微笑的眼那句也是還好 09/14 22:19
s111517:眼神在微笑是動詞結構比較有躍動感,但你寫的沒問題,對於 09/14 22:20
s111517:你們鑽牛角尖的部分不用看的太重,重要的是你的用詞跟內容 09/14 22:25
s111517:情境是否合適,對於文字的格式倒不需要在意,李白寫詩也沒 09/14 22:26
s111517:在鳥的,更極端的可以用奪胎換骨、點鐵成金這樣的說法來解 09/14 22:27
s111517:釋,當詞能配境的時候,文法的正確性有影響嗎 09/14 22:28
ikoyumi:我覺得創作如果要照別人的意思 就不像自己了 09/15 12:32
white07:覺得你的敘述都有種趣味 呵呵 09/15 12:44
neozhou:推倒那個牛頭人! 09/15 16:29
karmabetween:壯碩得像條龍比較有趣,像條牛太也無聊。 09/23 16:53
karmabetween:主題有承接有解釋的話,壯碩得像隻螞蟻也行 09/23 16:54
karmabetween:螞蟻可以舉比自己一百倍重的東西,如樓上們有人說的 09/23 16:55
karmabetween:迎合別人云云,我認為乾脆把自己變成打字機比較好:> 09/23 16:55