作者ralos (吟遊詩人雷洛思)
看板eWriter
標題Re: [問題] 最近寫的一篇小說 希望大家指教
時間Thu Dec 17 10:44:08 2009
※ 引述《yuchi3923 (DisaP 梨)》之銘言:
: --------------------------------
: 「先生……這是令郎的保險理賠。」她戰戰兢兢的說。
: 他沉默。
: 她走向前,從側邊見到站在堤防上的他閉上眼睛,專心的表情。
: 別於一般所見過的家屬,她不懂他的沉默,太沉重。
: 海風挾帶著絲絲的鹽味,她知道這是海獨有的氣味,但她不喜歡;
: 她現在只想躺在他那充滿花香的床上,好好睡一覺。
^^應該是錯字?
: 我想問的問題是……
: 1.其實我整篇的設定是希望阿伯說的是台語,小姊說的是國語,
: 可是我發現自己打到最後好像都國台語的用字混著打
: (有些台語字我不確定該如何表現)
: 這樣會不會造成讀者的混亂?就是會不清楚說現在到底是講什麼語言。
: 還是應該說,以後如果不確定的話就不要下這種設定?
: (我本來是想說出海人講台語比較有那種「口氣」)
其實我個人覺得不會,或者該說,幾句特殊用語用台語音寫,
就會讓人進入台語的畫面。
: 2.整篇幾乎都是用他跟她來表現,但後來他在跟他兒子講話的時候也說到了他,
: 這樣會很容易讓大家搞混嗎?
有點會。特別如果有錯字,更容易混淆。
: 3.在這篇裡面好像沒有比較明顯的句子關於我想問的這個問題,那我舉例來說好了
: 之前我寫了一個句子,大概是說「城市的道路與燈光交織,最美的風景」
: 我常常喜歡寫這種句子,可是那時候被老師改錯
: 他認為在「最美的風景」前,應該要有些什麼東西
: 但我又覺得這樣沒錯,才是我想表達的意境
: (雖然我現在也說不出來是什麼意境XD)
: 如果是你們的話,請問應該怎麼改比較好呢?
: 最後謝謝看完整篇文章不吝指教的鄉民們;
: 如果覺得文章中有其他問題,歡迎指教……Or2
嗯...其實就我看來,我覺得這是歌詞的寫法,偶爾用一下是無所謂,
但是常用,會讓我有畫面雜訊的感覺,我會自動補字。
城市的道路與燈光交織出最美的風景。
或是
城市的道路與燈光交織,鉤勒出最美的風景。
或是
城市的道路與燈光,交織最美的風景。
以上個人意見,獻醜了。
--
███ █ ◢██ ███ ◢██ ◢ By Koalabook◤███
█ █ █ ▃ █▅▅ █▄◤ 虎◣█████◥█◤█████◢爛████
█ █ ◥██▍█▅▅ █◥◣ ◥☆虎爛版☆ID:ralos ◤████
██◣ █ █ █ ███ █★★★★★職業:塔羅占卜師 █████
█▄◤ █ █ █ █▅▅ ◢終極會員證編碼:No.0528 ◣████
█▄▊ ███ ◥█◤ █▅▅ 上◤█████◢█◣█████◥等◤███
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.126.71
→ bugbook:「風景,城市道路與燈光交織的戀曲。」(跑走) 12/17 11:40
推 loopuntil:城市 道路與燈光 交錯 風景 (這樣嗎?儉約風 12/17 12:56
推 sarb2:讓我想到笨版還就可版看到的一篇逗號文XD 12/17 17:11
→ sarb2:城市,的道路,與,燈光,交織,最美的,風,景。 12/17 17:12
→ loopuntil:交織,道路與燈光是,城市,最美的,風,景 (這樣? 12/17 17:28
→ bugbook:那篇的推文稍微看了一下就讓人很累。(直接跳過) 12/17 17:58
→ loopuntil:我最早是在八卦板看到的XD 12/17 18:24