剛剛在緯來撥的 怎麼人名跟名詞全都不一樣
而且還感覺比較遜掉了@_@ 是金老改的嗎
反過來一想 金老改過之後反而塑造了經典
現在說到東方不敗 葵花寶典 有誰不認識的? 還被日本人借回去當鋼彈的名字耶XD
對照表:
令狐沖-南宮松 (名字同音 還可以)
田伯光-郝傑英 (大淫魔 可是郝傑英成天趕著殺人 哪裡淫了?)
岳不群-駱超峰 (都有山的意思)
寧中則-?存義 (囧 好像男人啊)
任我行-白經天 (囧 遜了)
任盈盈-白鶯鶯 (換個音而已)
向問天-史行俠 (這邊有問題 南宮松拿給白經天的令牌上刻的是"陰陽護法向問天")
綠竹翁-翠竹翁 (這個沒差)
東方不敗-司馬無忌 (這個真的有遜到....)
紫霞神功-紫陽 太虛神功 (太虛還是紫陽都是駱超峰在用 不確定哪個強)
笑傲江湖曲-空谷攸回曲 (改掉之後反而曲譜變的一點都不重要了)
獨孤九劍-重陽九劍 (囧 我還清明九刀一起上山拜拜啊)
葵花寶典- (非常的囧 請各位自行翻到最底)
櫻花寶典.....<囧><囧><囧><囧>
--
-美好的一天由早餐開始-
妹斗:呀啊~小姐不行啦~那邊是晚上才可以吃的啦~~莔...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.185.115