※ 引述《germun (No Name)》之銘言:
: 沒錯...這兩個音是嬰兒時期最早學會的
: 仔細一點就可以發現 ba 跟 ma 的嘴型幾乎相同
: 對父母的稱謂幾乎是從這兩個音衍生出來
: 例如 父親、母親、爸、媽.. 等等
: 古人稱父母為爹娘,但也是很多人稱作爹媽
: 至於爹娘怎麼來的....我倒是沒想到
: 但中文有'爹',英文也有'dad',這應該不是用巧合二字就能解釋
: 又 ba 音接近 fa,所以外國父親是father,母親是mother
: 如果說'媽'是從mother翻音
: 那麼dad跟'爹'的音也相近,是不是也要說'爹'是從國外翻來的?
: 並不是吧
照這個道理 那"娘"應該也不是馬上就學的會的字吧
應該是從"奶"這個音變來的....
: ※ 引述《kea (蒼天已死)》之銘言:
: : 媽媽這個稱呼很早就散見於明清的諸多小說戲曲....
: : 是很口語的用法...和英文沒有關係....
: : 世界各種語言多有以ba和ma之類的發因稱呼父母親....
: : 主要是因為這通常是人類最早會發的兩個音....
--
為何到了現在,大神還未明白我?還要不自量力的與我為敵?
難道他以為他可與坐擁百萬美女,滅絕無數咸佬的我對抗?
擁有史上最高貴的血統,我[姬宮千歌音]天生帝皇之命。我不鐘意靚仔、不嗜好大隻,
但若殺蛇、屠神、滅世是我蒼月巫女的既定宿命,我就無怨無悔的去屠去殺!
如若要玩殘姬子才可令天真的東西明白到她是我的真愛…那我就推倒她讓她去明白吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.189.121