看板 emprisenovel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《seasunking (殞落的玉面聖尊)》之銘言: : : 這是「甲」 : : 這是「乙」 : : 這不是這樣解成 BUG。 : : 「甲」沒有問題。 : : 您「乙」的解讀有問題,所以與「甲」矛盾。(明明已經有三四成,怎能說未成) : : (出乾坤袋)這時他神功初成。 : ..........以上 我只能說 和你的結論不同 就是別人解讀有錯 : 兩句明明都是原文 解讀對不對 卻由你定 連作者這樣寫 : 是要省什麼 用意是什麼 也是你說 說你潛作者 算是客氣 : 該說是自認為作者之上了 不是如此,是按照您的解讀,會出現矛盾: 1.擺明已經有三四成的功力,竟是「未成」。 (完全練完了,竟是「未成」。) 2.那沒練完易筋經的游坦之,也會變為「未成」。 故,神功初成,應解讀為「十成九陽的神功威力」。 : : 把「神功」的定義,解讀成「十成九陽的神功威力」,簡稱「神功」。 : : 作者這樣寫,少了很多囉唆之言,沒甚麼不對。 : : 調整您的解讀方向,就可以讀通了。 : : 真是好態度。 : 難得你會稱讚我 謝謝 我向來很有風度 眾版友皆知 嘿嘿。 -- ╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮ Welcome to SimFarm BBS -- From : [203.79.160.69] ◣◣◢ ◢◢不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo ◣◣─╯