※ 引述《amaranth (liann)》之銘言:
: ※ 引述《saintseiya3.bbs@bbs.wretch.cc (元人)》之銘言:
: : 這次的故事是講忍者龜在鏟除許瑞德之後(這可是一個大謎團),達文西(片中改
: : 叫「李奧納多」)讓師父派到中美洲受訓,四兄弟分崩離析,其中多納太羅找了一份
: 李奧納多達文西是全名,所以還是指同一個人
↑那是達文西的全名
忍者龜裡面的藍眼帶名字應該是Leonardo 簡稱Leo
之所以台灣小孩會一直叫他達文西
是因為台灣人通常以「達文西」稱呼Leonardo da Vinci這個文藝復興大師
所以翻譯的時候直接捨棄掉原名 改用達文西
: : 派其實很遜,但是這部片強在忍者龜的個性著墨,演繹得相當不賴,拉斐爾的火爆最
: : 令我意外,我一直以為忍者龜裡頭他是最「惦惦」的,因為打電動最不喜歡用他,拿
: : 那個三八戟超難用的,雖然讓我聯想到「小魔師」,還是沒有多大幫助。
: 那個叫筆架叉/鐵尺,碧血劍裡的獨眼神龍單鐵生用的就是這種東西
: : 以前看卡通從來沒喜歡過艾波,這次卻不一樣。艾波雖然有男朋友,魅力卻依然不
: : 減,設定上從「電視台記者」改成了「有錢的考古學家」,服裝和髮型都相當用心,
: : 出現好多變化。在看忍者龜飛簷走壁的時候,看看艾波跟凱西打情罵俏也是很有趣滴。
: : 呼--這次的忍者龜真好看啊。
: : 而且,是香港的動畫公司製作的。
: 卡通跟漫畫當初用的就是不同的設定,漫畫不像卡通設定的那麼歡樂
應該說初版動畫(1987)跟漫畫設定不同
2003年版的忍者龜就頗遵循原作設定 相當黑暗
2003年版台灣有撥出過
衛視中文台翻成少年忍者龜 MOMO親子台翻成忍者龜
事實上1987跟2003兩個版本的原名
都一樣是"Teenage Mutant Ninja Turtles"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.83.141
※ 編輯: kinnsan 來自: 61.216.83.141 (04/14 21:38)