※ 引述《wfelix.bbs@ptt.cc (青雲)》之銘言:
> ※ 引述《aaacccuuu@kkcity.com.tw (acu)》之銘言:
> 套你講的,你憑啥認為只討論原曲內容就是很沒營養?就可以損人?
> : 今天我很慶幸的一點就是我吸引到的願意同行的人顯然不是fool那種人哈哈
> : 如果我臭屁一點我可以說我是努力彈箏給郭襄聽的何足道
> : 那fool就像潘天勞他們憑什麼來干涉?
> 何足道彈的是他新編的曲子
> 如果何足道宣稱他談的這首就是考槃原曲> 當然會被糾正
你怎知何足道所彈非原曲 他只是把很多原曲片段混合好不好?
不管他是否原曲 金庸給他的評價怎樣? 是不是大大地豐瞻華美起來
這樣美麗的文字? 當然庸人如衛天望者就想糾正別人了 被捅又是要怪誰?
> : 你當然可以 我早說過 只是我相信喬峰迷沒一人會鳥你哈哈
> : 用這種機械對比式方法讀小說 你乾脆規定武林人士個個住人民公社集中編號管理好了
> 你不喜歡的就用鄙視的名詞損人,是誰沒風度啊!
風度? 我看岳不群在你們心中最有風度吧嘿嘿
> 有些東西就是要咬著原文啊
這句話我也認同 就像何足道說的: 你會硬功難道我就不會嗎? 你等著看
> 你要討論貝多芬原本的曲子是怎樣,當然要照個原本的樂譜
> 你認為後來的XX改編曲比較好聽是你家的事情
> 有人喜歡聽原曲關你啥事?就要罵人家是機器人?
你們講的未必就是原曲 一樣是經過解讀的
而且是經過非常僵硬機械化的解讀 還不准別人說你們機器人霸道之極
> 他們喜歡聽原曲,非原曲不聽,當然討論就會繞著原曲轉
> 你明知他們是在討論原曲內容,
就是因為我知道你們所講不是原曲我才捅你們啊 你當我時間多嗎?
區區不才在下的時間還頗值幾分錢呢 像我講山中老人暗殺教派
我講慕容氏神秘這些原著精神為何你們沒人敢回?
還敢自封原曲呢 跟面對fool一樣 我看面對你也得餓點肚免得嘔吐
> 卻對他們只抓著原曲內容,不肯聽一下更好聽的改編曲嗤之以鼻
當真好笑 憑什麼你們的解讀就叫原曲 頂多你們引的是原文字而已
難道你們就沒做任何解讀嗎? 在我們眼中我們才是原曲
> 是誰比較沒禮貌呢?
我從來就沒說我很禮貌 你要怎樣想我懶得鳥你
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ● KKCITY 市民小常識 ●
│ bbs.kkcity.com.tw │ Q:文章標題前有#符號是代表什麼意思?
└──《From:61.57.33.156 》──┘ A:被作者加密了,需輸入密碼才能閱讀
--