看板 emprisenovel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vejita (燕楓生)》之銘言: 先回應您前一篇的質疑。 : 本來就是,他自己硬要強調內力高練功就超快 : 說什麼內力高的人能做到內力低的人 : 做不到的事能發,別人出不了的招式 : 當然 差距很大的情況下是如此 : 總不可能叫個小嘍囉使出七傷拳吧 : 但彼此的內力都足夠使出招式時 : 你還要再牽拖內力高就學的比較快嗎? : 等你解釋跟舉證 : 就算是這樣好了 : 太極拳劍使招是要多高內力? 1.我不是牽拖,而是書中通論如此,內力高的人,學武功就快很多。 而且我也有舉證。 2.拿太極拳劍來說,張三丰就有定義, 他認為張無忌能快速習得,與內力底子很有關連。 甚至還把這因素首當其衝的表達出來。 我應該相信原文中張三丰對學太極拳劍的定義? 還是以您(學太極與內力高低無甚關連)為準? 您要我舉證,我都可以言之鑿鑿的提出。 倒過來看,您的說法有甚麼引證根據? 您可知道金庸著作中對武當武功定義是甚麼? 是「內家功夫」! 學內家功夫,最好與內力不相干啦! : : 我一次回兩人,但應該不難辨識。 : : 節省版面,得罪莫怪。 : : (點頭) : : 合。 : : (只是我認為雙方內力差不多,這句是純回應您口語中的「即使楊過內力稍遜」) : : 黃藥師的落英掌以雄渾而論,是不及楊過黯然,但是他使出彈指神通, : : 作者說雙方平分秋色,顯示黃藥師內力不輸楊過,但論掌勁不如楊過。 : : 以這樣的邏輯看待周伯通,其實很好懂。 : 立足點不同 : 楊過還沒使出黯然銷魂掌 : 就可以與未使出左右互搏的周伯通打得火熱 : 掌勁二字等大師解釋 : 亢龍有悔看似平平無其的一招 : 卻蘊含極大的威力 : 不整是內勁氣息搭配平凡一掌所變化 : 如果今天楊過是用降龍十八掌 : 說什麼掌法不如對方精妙 : 卻還能與之相鬥云云 : 倒也說得挺通的 : 但楊過用了什麼? : 黯然銷魂掌可還沒使 : 要說楊過單純以勁力 : 而足以與拳法精妙更甚之招對戰 : 說的過去嗎? 勁力高不等於內力高啊。 這不是講過了? 金輪法王勁力之高遠勝眾人,讓周伯通難以想像(他可是才見識楊過的海潮之力)。 又不是說金輪的內力就勝過眾人。 黃藥師掌法勁力也不如楊過啊,但換一門武技(彈指神通),就顯示內力沒輸對方嘛。 楊過專門練勁道的(海潮就是如此),他勁道比人家剛猛很合理啊。 所以當時周伯通招式巧妙,楊過勁道過人,才能持平相鬥嘛! 論勁道剛猛,洪七公也比其他人威啊。 但他跟歐陽鋒要比內力的話是勢均力敵。 是您自己把勁道跟內力完全貼上等號,但原著中根本不是那麼一回事! : : 不是甚麼五四三。 : : 我有回應啊。 : : 我不是說楊過度量周伯通的內力沒有認輸,只是沒有取勝的把握啊! : : 那就是說五絕內力差不多啊。 : : (周伯通是高在招式啦!) : 周伯通高在招式這話我暫且保流 : 我對射雕陌生的很 楊過對金輪打了兩百招,金輪才猜測再過百招後搞不好招數上會漸漸被對方所制。 周伯通才與楊過打六招,楊過立馬評估對方招式遠在自己之上。 這樣對照夠明顯了吧。 而且既然周伯通內力沒有比較高,為何眾人自認遜他三分? 不是招式上面是甚麼? 何況眾人都是敬他武功神出鬼沒,並非懼怕他內力強到對付不來。 : : 您那是網路版,打字有遺漏。 : : 原文要加個「等」字。 : 改天有空再把原書找來 : 映證大師所說的話 不用改天啊。 馬上翻書就好啦。 沒書的話可以打個電話問有書的朋友。 再不然到附近圖書館、租書店翻一分鐘就知道。 : : 說到武力之強,黃藥師、一燈大師等都自知尚周伯通三分…… : : 有啦! : : 我貼的是原文,可不是自己的論述。 : : 一時忘記原文的案例常會發生, : : 但像您這樣連別人貼原文您都不識,這還是頭一遭在板上見到!XD : 如果大師貼原文不註明的話 : 我保證,我絕對會再讓你見到 : 開玩笑 你是大師捏 : 把金老之筆誤認大師之筆 : 何足道哉 我有註明啊! ────────────────────────────────────── F00L (Sun Nov 30 08:14:28 200) 原文有比較啊。 他本力遠較郭靖為大、功力也深,掌法武技卻頗有不及。 二人均是並世雄傑,數十招內絕難分判高下, 金輪法王的武功與郭靖本在伯仲之間,郭靖雖然屢得奇遇, 但法王比他大了二十歲年紀,也即多了二十年的功力, 二人若是單打獨鬥,非到千招之外,難分勝敗, 白紙黑字您也當隱晦不清? ────────────────────────────────────── 何況對原文熟的人,根本不用特別怎麼註明,都會清楚知道。 您搞這烏龍真的是太誇張了。 : : 是……是麼?XD : : 誰熟誰不熟大家彼此心知肚明,並非議題重點。 : : 至於您要的舉證,我說過,對原文熟悉的人都會知道我貼的原文橋段在哪裏。 : 照你的說法 我隨便貼一小段文字出來 : 你沒辦法當下看出此原在何橋段 : 就是不熟悉囉? 當然啊。 (不然為何潛水的旁觀者能清楚知道?表示人家夠熟嘛!) 更誇張的是我貼的不是一小段,連貼了三段,還告知您那是原文,這您都能搞錯! 您自己說說看,這樣說您對原著不熟很過份麼? : : (就算不知道,您也不該這樣張狂,去google一下就知道了!XD) : : 待在板上十多年,我第一次見到對著「純粹原文」嘶吼著: : : 哪是這樣?話都你在講!要舉證…… : : 您知道麼?您對著作者寫的內容叫囂! : 那又怎樣? : 金庸的小說是都沒有bug? : 盡信書不如無書 : 就算是個人創作 : 難道不會有前後矛盾 : 或者於理解釋不通的地方? : 你真當金庸是神? BUG定義是原著中兩段敘述(或以上)或與書中應有背景, 有相互衝突矛盾之處,無法找到通盤的解釋。 抱歉,找金庸小說的BUG,我自認是專家。 打筆戰只是小玩意兒,我對找BUG自豪多了。(我手上有五百筆以上的BUG) 而且我跟遠流編輯的負責人有在那上面的交流。 話說回來,我會找BUG當然沒把作者當成上帝。 問題是: 作者說郭靖金輪各擅勝場、並世雄傑…… 有BUG? 沒有啊! 那自然就該採信啊! 我們在討論書中的設定,當然該以書中原文為準。 若您採信A原文,我採信B原文,而雙方矛盾找不到解釋,那兩邊都沒錯。 然而,現在討論的議題中,根本沒有BUG的現象,那難道我不信原文,要信您? 就拿倚天舉例來說: 譯成中國話,意思是這樣:『應左則前,須右乃後,……』 張無忌一陣劇痛,心頭卻登時雪亮,大叫:「應左則後,應左則後,對了,對了!」 若板上某甲採信「應左則前」,某乙採信「應左則後」,那雙方都沒錯。 問題是郭靖法王那裡,根本沒這問題! : : 小說是他創作的,話本來就是他在講,這您也有意見? : : XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.101.152 ※ 編輯: F00L 來自: 118.170.101.152 (11/30 20:30)