看板 flumpool 關於我們 聯絡資訊
最近置底閒聊文還挺流行的,想說來趕一下流行好了(誤) 先試試看這個月大家聊得踴不踴躍 再來決定有沒有這個需要將置底閒聊文固定 另外,板主很菜所以需要大家的建議 對板上有甚麼建議,或者有甚麼迫切想要知道的訊息 請不要吝惜推個文,或者你很害羞也可以寫站內信給我沒有關係 btw不要問我他們甚麼時候來台開唱 這個可能求神問卜也算不出來(汗) 當然非常希望今年就能夠來台灣辦演唱會呀!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.138.95
blythe147:版主加油~~今年來台演唱會念力集氣中!!!!XD 02/05 20:05
justletitbe2:集氣+1!!!!!! 02/05 20:10
rankim:集氣集氣,夏季音樂季說不定有希望,但還是想要OneMan呀!! 02/05 20:47
egamulp:版主辛苦了:)看到開版很開心呢! 02/05 22:02
kattunp:版主加油(捏肩膀) 也期待開控阿www 02/06 02:32
standyon:版主辛苦辣~~好開心可以開板歐!!((幫你撒小花~ 02/06 03:36
aini6323:板主辛苦了~~~~ 台控集氣!!! 02/06 14:52
kads99:版主好辛苦><~ 加油!!!!! :) 02/06 15:41
candy2212:版主辛苦了,不過都沒看的你的自介呢((不要隨便催稿啦 02/06 17:50
rankim:所以我可以填板友自介嗎XDXDXDXD 02/06 22:07
aini6323:板主快填自介~~~(拉) 02/06 23:46
kattunp:\填自介/\填自介/\填自介/ 02/06 23:51
rankim:但我對於寫自介超苦手...看那超簡陋板友名單設計可略知一二 02/07 00:08
kattunp:我每次寫自介文前都在觀摩XDDD 02/07 01:04
rankim:我也觀摩很久XD 02/07 01:08
justletitbe2:都在觀摩+1XD 不過我覺得這泳池還不錯阿 不然太複雜 02/07 02:44
justletitbe2:我會寫好幾個小時耶XDDD 02/07 02:45
rankim:這也是我能填寫的極限了XD 02/07 03:30
rankim:偷偷看到某S"閃亮"韓團歌迷去看去年聖誕拼盤演唱會的心得 02/07 18:49
rankim:flumpool竟然說"大家好我們是FTisland"XDXDXDXDXDXD 02/07 18:50
fgwlf1716:版大~那也太笑了吧XDDDDDDDDDDDDD 02/07 20:12
peacemay:他們也太有趣了吧XDDDDD 02/07 20:49
rankim:他們真的很搞笑XD 02/07 21:03
blythe147:一生超白癡XDDD 隆太拼命說"才不是"也好可愛XDD 02/08 00:58
blythe147:本來只想翻翻這片段出來看但又默默把整段LIVE給看完了XD 02/08 01:00
rankim:第一首歌唱完 一生就說晚安 我們是FTisland XD 02/08 10:20
rankim:隆太很認真的說 不是不是我們是flumpool(笑) 02/08 10:20
關西腔我不是聽得很懂 但就是一生說他想成為FTisland型男團的一員 還自己特地燙了頭髮過來 隆太就說絕對沒辦法加入的 一生就狂說為甚麼?Why?????(笑) 隆太說就不知道哪邊出了錯,就他覺得來說一生全身都要打上馬賽克(喂
rankim:隆太真的很適合吐槽這個角色(笑) 02/08 10:37
liangbaby:版主加油~好喜歡flumpool啊~終於有版了! 02/08 11:50
manaayano:但聽說私下角色完全相反w 02/08 12:56
justletitbe2:超可愛的哈哈哈 不過我只聽得懂"才不是!!"Orz 02/09 00:41
rankim:我看日飯都說隆太是ドS~明明外表看起來就像小羊呀 02/09 00:41
aini6323:不知不覺看完整段live +1!!!!XDDD 還有隆太是ドS無誤XDD 02/09 00:44
justletitbe2:難道真正的ドS是要看起來很溫馴?XD 02/09 00:49
aini6323:反差是萌上加萌的必要性阿!!!XDDDDDD(無誤) 02/09 00:53
justletitbe2:a大中肯(拇指 02/09 00:59
candy2212:剛剛去五月天版偷看,flumpool開板文得到好多推喔xD 02/09 19:40
rankim:五迷都很熱情(拭淚) 02/09 19:41
rankim:話說~~~有甚麼可以炒熱板的方法呀?????? 02/09 20:15
aini6323:板標投票 自介投稿心得文投稿→不過好像前提是要P幣(毆) 02/09 20:30
rankim:P幣我有 而且用不太到XD 我一直不了解P幣可以幹嘛XD 02/09 20:43
rankim:而且活動好像可以申請P幣... 02/09 20:47
aini6323:阿~ 還有雜誌訪談翻譯等等~ (大家一起來集思廣益吧!! 02/10 15:35
rankim:翻譯真的要靠緣分 我太弱了...一篇會很卡久OTZ 02/10 16:02
aini6323:翻譯真的需要強者Orz 02/10 17:17
fgwlf1716:雜誌訪談哪裡有阿XD (我還太淺.... 02/10 17:32
sean123362:緣份在哪 02/10 20:52
rankim:樓上就是有緣人(合掌) *喂 02/10 21:07
hi121273:我都有買訪問雜誌,但是我看不懂日文><有人願意翻嗎? 02/10 23:34
hi121273:我可以用相機拍給能翻譯的日文強者~ 02/10 23:35
rankim:動作龜速的板主在這(揮手) 但有其他願意幫忙的板友也大歡迎 02/10 23:52
sean123362:我可以翻譯(舉手) 只是字要清楚一點的XD 02/11 08:33
blythe147:我想問ドS的正確解釋XDD 02/11 20:31
rankim:超S XD 02/11 20:43
sean123362:度の過ぎのs 02/11 20:46
blythe147:哈原來如此!!! 恩~~~~~~隆太..........ドS!!XDD 02/11 22:00
rankim:在看電影台播的魔戒...默默覺得山姆和一生有兄弟臉XD 02/12 00:18
annabelle83:一生:体格で決めるな ))忘記在哪個訪問看到的XD 02/12 14:43
annabelle83:找到了http://youtu.be/jFwLRjNOUrU 02/12 17:41
annabelle83:1:59 体格で判断すんな XDD 02/12 17:43
rankim:主持人:黃金肩膀...噗 02/12 21:13
一直用推的好累(喂)用編輯比較快XD 隆太說五人制足球的事情 以他和隊長為主要成員 一生:我也有參加 元氣:我也有參加 隆太:咦? 誠司:你們幾乎都沒來 隆太:這兩人是幽靈隊員 下面解說五人制足球,有點像是籃球一樣 攻過來攻過去 (就足球五人版,場地變小這樣) 就算踢得很爛也很快樂這樣 主持人問誰踢得最好 一生:不是我嗎?我射門的話,就算有很強悍的守門員,BOOM的一聲,他的肩膀就脫臼了 。被我的黃金射門給擊中XD 主持人:因為有黃金肩膀對吧 這主持人也太寶XDXDXDXD之後成員笑成一團,說是腳是腳呀XD
rankim:一生和隊長的生日快到了,大家有沒有什麼想法??? 02/14 23:21
aini6323:\板標/\板標/\板標/\板標/\板標/\板標/ (可是我...小弱弱 02/14 23:37
rankim:我還想要徵進板畫面 ...>< 02/14 23:49
rankim:板標是指"一生快從實招來你的鄰居是誰?"這種 02/14 23:51
rankim:還是正經路線的XD 02/14 23:52
aini6323:都可以啊~~~ 樓上上那種也很棒 進板畫面不才我有想動手 02/14 23:57
aini6323:的說 但好怕力不從心XDDD 還是要多一點人共襄盛舉唷~~~ 02/14 23:58
rankim:他捫現在可以宣傳的就是Because I am 演唱會 02/15 00:28
rankim:和DVD預購了~但台灣目前除了代買沒有其他管道 02/15 00:28
aini6323:可以現在開放應徵版標 然後周末開放投票到他們生日前一天 02/15 12:56
aini6323:這樣來的及嗎?XD 02/15 12:56
sean123362:我考慮寄一些FLUMPOOL的東西回去當獎品w 02/15 15:24
aini6323:我進板畫面快畫完了~ 是說四人如果要用名字中的一個字代 02/15 15:31
aini6323:稱他們 分別是? 然後四人有代表色或喜歡的顏色嗎? 02/15 15:31
名字頭英文字母元氣和一生會撞到, 姓氏的話隆太是Y一生是S元氣是A誠司是O 漢字的話就是隆(太)、一(生)、元(氣)、誠(司) 題外話 之前在KKBOX看到應援牌順序是 "SEJI、隆太一生元氣"我覺得超有趣的 喜歡的顏色好像是誠司是白色還是黑色? 隆太藍色,一生白色、元氣綠色的樣子~~
rankim:我手上只有DM~~崎玉演唱會拿的 02/15 19:02
blythe147:好期待進板畫面跟獎品XD 大家加油!!!!! 02/15 21:18
aini6323:SEJI、隆太一生元氣 感覺可以當個板標XD 大家一起投稿啦~ 02/15 21:32
aini6323:突然想到 如果有翻譯文章的板友會介意版權 要記得註明喔~ 02/16 23:13
sean123362:現在除了我和板主沒人在翻譯吧ww 02/16 23:38
sean123362:我是覺得還好啦,等到有人會拿走我的翻譯再說 02/16 23:38
sean123362:台灣和對岸好像都還FLUMPOOL的討論區,沒有很擔心 02/16 23:39
對岸的沒有你更新的勤呀!!!!(不過之前的都還蠻齊的) 有興趣的話大家可以去找一找
aini6323:恩恩你們不介意的話就好~~=ˇ= 02/16 23:40
其實還是要註明一下比較好,之前是我忘記了 囧>
hi121273:看你們倆翻的那麼辛苦,有點不好意思再丟檔>< 02/16 23:54
S大比較辛苦,因為我日文還不夠好,所以才會翻譯的很慢...OTZ h大很感謝您提供檔案呀!!你可以先丟著沒關係 有空我就會翻一翻^^
hi121273:尤其雜誌內容都很多又很難翻的感覺(O_O) 02/16 23:55
hi121273:我也來學日文幫幫忙好了,要到能翻譯的程度大概還要好久~ 02/16 23:58
※ 編輯: rankim 來自: 114.37.46.86 (02/17 00:29)
sean123362:翻譯的速度與對日文的熟悉度成正比w 02/17 09:40
blythe147:翻譯的版主跟S辛苦了!!目前正在學希望可以趕快幫上忙!! 02/17 23:43
sean123362:是說最近只顧著翻譯,完全忘記要放進去整理精華區啊... 02/18 07:01
rankim:我想暫時回到中文的世界XD 02/18 19:12
sean123362:最近真的忙到沒什麼時間弄翻譯... 02/21 21:02
shun0721:剛剛挖到的~http://0rz.tw/eeZhS 果然是大阪出身無誤 XD 02/23 22:57
justletitbe2:有看過 很可愛 可是我不知道在講甚麼耶XDDDDDDDDD 02/23 23:52
justletitbe2:←日語初學者Q_Q 02/23 23:53
rankim:最近身體不適 所以也沒辦法翻譯... 02/24 18:57
sean123362:到3月11日展覽結束前我都不會有時間了ORZ 02/26 10:31
mozartrock:那影片是主持人在問他們既然是大阪出身的有沒有什麼吐 02/26 12:41
mozartrock:槽或是被吐槽的角色之分,元氣就回了"好像不管說什麼 02/26 12:42
mozartrock:都會被吐槽的樣子",馬上隆太就吐槽了他"你在說什麼啊" 02/26 12:43
mozartrock:一生則是說"剛剛就出現了一段絕妙的橋段了"ww,(粗略憑 02/26 12:44
mozartrock:(粗略憑印象翻的,有錯還請揪正") 02/26 12:44
aini6323:小提醒大家 發文[]後面記得空半格唷~~~=ˇ= 02/27 23:20