看板 foreigner 關於我們 聯絡資訊
可是據我同學跟我說 'dear'是用在比較不熟的人身上耶 如果跟男女朋友就不會用dear XXX (像我叫aliya 我男朋友就不會說dear aliya 但是沒那麼好的人會這樣說) 我同學會這樣跟我講是因為 我暑假到美國玩的時候 和一個男的感情很不錯 (那時候因為知道我要回台灣所以我們沒有正式交往,不過現在已經是男女朋友了) 我想要在回台灣之前寫張卡片 謝謝他常帶我出去玩之類的 開頭本來要寫 Dear Chris 我同學說這樣寫chris要哭死了... XD 順便說一些他們常拿來稱呼女孩子的話囉 honey sweety sweetheart-->我最常被這樣叫 XD sugar darling 這些都是暱稱 不必當真 ^^ 至於用餐具的事,我覺得大部分的男生都會這樣耶 (他們對於「吃別人口水」這件事好像沒什麼感覺 @.@) 何況又是在他的餐具被收走的情況下... 別想太多囉 ^^ ※ 引述《tobwithu (那就這樣吧~)》之銘言: : 我在一家補習班交英文 上星期認識了我一個同事 是台灣人 : 他曾經再美國住過十年 而且住的地方又是我未來很想去念研究所的州 : 所以前幾天約他出來吃飯 問了一些當地學校風情之類的問題 : 因為覺得他人還不錯 而且他英文又很好 所以我還跟他說 要一直當朋友喔 : 他自己有跟我講 他現在有女朋友 我心想跟我講這個幹麻 我又沒喜歡你 : 昨天他傳來一封簡訊 開頭跟我說 how are you dear..... : 然後要我多穿點天氣很冷的話 奇怪 外國人都這麼放的開嗎 ?? : 因為我跟他根本完全不熟 就見過那麼兩次 : 還是 dear 可以用在非常不熟的朋友啊?? 是降嘛 : 我原本也想回傳 sweetheart 之類的 後來想想還是不好 只說了謝謝關心 : 我想起跟他吃飯的那次 他因為餐具被先收走了 竟然拿我用過的來吃 : 受外國教育的人都這樣嗎?? 難道我去完美國之後 也會變這樣啊?? -- keep the distance so you won't fall in love with me -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.134.208
nina0413:j完了.我對我朋友寫了很多年的dear 61.228.202.108 02/04
silky:那我男朋友都叫我sweetheart是障眼法嗎T T 218.164.155.48 02/07