喔喔 突然搞懂了
應該是跟最近在吵的台灣興建賭場有關
與其要騎馬去賽馬 不如騎人
(意思是不要把快樂建立在馬的痛苦上)
跟牛仔的意思一樣
※ 引述《fnz (frnz)》之銘言:
: http://0rz.tw/a72Bg
: 英文不是很好 怕會錯意 @@
: 請問有人知道這T-shirt上的英文是什麼意思嘛?
: "Save a horse, Ride a taiwanese" 這句話做何解呢?
: 是不是有除了字面上的意思以外 真正的涵義?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.5.91