看板 foreigner 關於我們 聯絡資訊
一開始看到 也是如同兩位一樣 以為是有性暗示的意思 不過跟歌詞比對一下就瞭解了 這首的意思是說 當你騎著馬 跑來跑去很得意的時候 要想想對馬來講是很累又折磨的 所以 身為牛仔 將心比心 如果自己被騎會怎樣 (如同麋鹿駕駛聖誕老公公拉的車子) 所以這作者算是反諷台灣想辦賭賽馬的傾向 不過 我懷疑他意圖一語雙關...Orz ※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : ※ 引述《fnz (frnz)》之銘言: : : http://0rz.tw/a72Bg : : 英文不是很好 怕會錯意 @@ : : 請問有人知道這T-shirt上的英文是什麼意思嘛? : : "Save a horse, Ride a taiwanese" 這句話做何解呢? : : 是不是有除了字面上的意思以外 真正的涵義? : 我上網查了一下, : Save a horse, ride a cowboy 是鄉村音樂團體Big & Rich的賣座曲之一. : 我也找到歌詞了,附在下面. : 我看了歌詞,不知道是不是我心術不正,有點覺得這句話有性暗示?! @@a : 你附的那個網站,除了用Taiwan還有用別的字 : 我就有看到Save a horse, ride an Italian ,還有Save a horse, ride a fatboy : 那個網站有賣些我很有興趣的東西....我以前逛過. : 我不是指你講的這個圖案,我是學音樂的, : 那個網站有賣一些樂器圖案的T Shirt 袋子 杯子等等,很特別. : 有點離題,再扯回來. : 以下是歌詞,大家參考一下吧,看到底save a horse, ride a cowboy究竟是什麼意思: : Well, I walk into the room : Passing out hundred dollar bills : And it kills and it thrills like the horns on my Silverado grill : And I buy the bar a double round of crown : And everybody's getting down : An' this town ain't never gonna be the same. : (Chorus:) : Cause I saddle up my horse : and I ride into the city : I make a lot of noise : Cause the girls : They are so pretty : Riding up and down Broadway : on my old stud Leroy : And the girls say : Save a horse, ride a cowboy. : Everybody says : Save a horse, Ride a cowboy : Well I don't give a dang about nothing : I'm singing and Bling- Blanging : While the girls are drinking : Long necks down! : And I wouldn't trade ol' Leroy : or my Chevrolet for your Escalade : Or your freak parade : I'm the only John Wayne left in this town : And I saddle up my horse : and I ride into the city : I make a lot of noise : Cause the girls : They are so pretty : Riding up and down Broadway : on my old stud Leroy : And the girls say : Save a horse, ride a cowboy. : Everybody says : Save a horse, Ride a cowboy : (Spoken:) : I'm a thourough-bred : that's what she said : in the back of my truck bed : As I was gettin' buzzed on suds : Out on some back country road. : We where flying high : Fining, whine, having ourselves a big and rich time : And I was going, just about as far as she'd let me go. : But her evaluation : of my cowboy reputation : Had me begging for slavation : all night long : So I took her out giggin frogs : Introduced her to my old bird dog : And sang her every Wilie Nelson song I could think of : And we made love : And I saddled up my horse : and I ride into the city : I make a lot of noise : Cause the girls : They are so pretty : Riding up and down Broadway : on my old stud Leroy : And the girls say : Save a horse, ride a cowboy. : Everybody says : Save a horse, Ride a cowboy : What? What? : Save A Horse Ride A Cowboy : Everybody says : Save a Horse Ride a cowboy. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.91