看板 fukuyamania 關於我們 聯絡資訊
其實一直以來, 對英文版名都有疑問, 福山是fukuyama吧, 那為何英文版名會多個nia? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.127.160
fiona:不客觀猜測,應該是fukuyama+mania的合併..ania有狂熱的意思 08/31 15:29
fiona: mania (漏字) 08/31 15:30
SHINNOIZUMI:F大正解^^ 08/31 16:20
ybyspmhnl:了解~那如果改回fukuyama的話,大家贊成嗎?@@ 08/31 19:52
SHINNOIZUMI:不過有辦法改嗎?? 08/31 19:59
ybyspmhnl:如果有版主就能改啦~<( ̄︶ ̄)> 08/31 20:18
SHINNOIZUMI:說的也是,只要有板主的話!那龍大打算接板主嗎?XDDD 08/31 20:27
ybyspmhnl:的確是有點想XD 不過還在想呢...因為我對精華區啊.美工 08/31 20:31
ybyspmhnl:之類的很苦手...@@ 08/31 20:31
SHINNOIZUMI:可以徵求助手或副板主呀~XD 08/31 20:33
ybyspmhnl:泉大看來也是躍躍欲試啊...XXD 08/31 21:28
episold:我覺得fukuyamania很妙啊,為何要改? 09/03 09:15
jodeci:典故不就是福山某年的錄影帶標題嗎?最近有出DVD重製版~ 09/03 09:30
ybyspmhnl:因為如果只看英文版名的話...會找不到版...XXD 09/03 22:04
ybyspmhnl:我第一次來這個版的時候就找了超級超級久的...XXD 09/03 22:05