作者jjjssst (三條丁)
看板fx
標題[情報] Hot Summer 日文版 歌詞&中譯
時間Wed Aug 1 22:31:38 2012
翻譯by sunachoco
大感謝即時翻譯!!!上色這種事就讓小的來吧XDDD
請搭配官方水管聆聽對照:http://youtu.be/qozQuXo4Tfs (1:46)
■Victoria ■Amber ■Luna ■Sulli ■Krystal
* Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Breath X2
我慢ばかりじゃ弾けそう
何か変えたい今こそ
忍耐太久可是會爆炸的唷
想改變的話就趁現在
目覚めそうな君をプロデュース
モテすぎちゃっても いいかしら?
打造出一個燦爛奪目的你
一不小心就大受歡迎 啊不過沒關係吧?
そこから 暗い部屋から
別躲在那陰暗的房間裡
今日晴れだから 外出なよほら
今天可是大好天氣 到外面去吧
暑い日差し 砂利で焼けて
ちらり細めた目に サングラス
炎熱的陽光炙得沙粒滾燙
為微瞇的雙眼戴上太陽眼鏡
氷を口でひやって溶けて
青空高くて やるじゃない
沁涼的冰塊在嘴裡溶化
天空如此蔚藍 一切都很完美
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot これこそ
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 夏だわ
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 現在正是
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 艷夏無敵
* Hot Hot Hot Hot Summer Hot Hot Hot Hot Breath X2
マリブの 浜辺じゃないけど
キラッと光る波を ちょっと
漾著金光的海面
讓人彷彿身處加州馬里布海灘*
トッピングしたアイスクリーム食べちゃう
ゴシップだけのTVは いらない
大口咬下灑滿配料的冰淇淋
充滿八卦小道的電視 關掉算了
今夜は 帰れなくても
趕不及回去就算了吧
それも いいでしょ 遊び行こうよ
今晚要玩個痛快
終わった恋 チクッて差して
彼を見つめた目に サングラス
上一段戀情悄悄闖入眼簾
我戴上太陽眼鏡
最後の気持ちフワッて 消えて
青空高くて やるじゃない
遮去曾駐在我眼中的他
也遮去所有不美麗的心情
天空如此蔚藍 一切都很完美
Hot summer ah hot hot summer
Hot summer ah hot hot これこそ
Hot summer ah hot hot summer
Hot summer ah hot hot 夏だわ
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 現在正是
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 艷夏無敵
薄着な 心で もっと 近づく
卸下厚重心防
そっと くっと 距離 壊しちゃう
無聲無息 就拉近兩人距離
Yeah! It Must Be Burning Cuz I Got You Sweating In This Weather
All Them Heads Be Turning True Dat You Know I Got It
暑い日差しジャリって焼けて
ちらり細めた目にサングラス
炎熱的陽光炙得沙粒滾燙
為微瞇的雙眼戴上太陽眼鏡
氷を口でひやって溶けて
青空高くて やるじゃない
沁涼的冰塊在嘴裡溶化
天空如此蔚藍 一切都很完美
Hot summer ah hot hot summer
Hot summer ah hot hot これこそ
Hot summer ah hot hot summer
Hot summer ah hot hot 夏だわ
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 現在正是
Hot Summer Ah Hot Hot Summer
Hot Summer Ah Hot Hot 艷夏無敵
*馬里布海灘--美國西岸的度假勝地,當初小布和珍妮佛就是在這邊買豪宅~
時常有名人造訪,也因此挖掘出了不少八卦...XD
翻譯by sunachoco
整體日文歌詞跟韓文版差別不大!
也沒有像其他K-POP翻日文怪怪的地方!
很理所當然的變成日文版的感覺~
--
Q.06 水晶在"這個世界上除了親人最想保護的人"是誰?
推 fantinwei:Jessica??
→ fantinwei:我瘋了...."除了"家人.....@@ Krystal
推 domoku: 西卡表示: YoonA才是我妹妹XDDDD 18歲慶生搶答
→ yuan722: 水晶表示: Yoona才是我姐姐XDDDD fx #1Ef2ZGYs
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.39.64
推 zshir2:感謝丁丁翻譯阿!!!!!今天的天氣好不適合聽這首XD 08/01 22:44
→ jjjssst:不是我翻的喔!!!日文不是我範圍 五十音都快忘光了XDD 08/01 22:47
※ 編輯: jjjssst 來自: 123.192.39.64 (08/01 22:48)
推 zshir2:拍謝~沒看清楚(囧)XDDD 08/01 22:55
推 chungz:感謝丁大提供日版翻譯阿 夏天就是要Hot Summer!!!!!!!!!!! 08/01 23:35
推 rheumgout:感謝sun大翻譯 丁丁提供~ 08/01 23:36
推 domoku:感謝三丁&桑納大~ 熱夏出海灘版的感覺也不錯XDD 08/02 14:33
補上完整版中譯~
※ 編輯: jjjssst 來自: 123.192.39.64 (08/07 00:23)