推 fatisuya:??????? 06/11 20:45
推 popoyo:就是字面上的意思... (華格納搶了別人老婆) 06/11 20:56
推 AnnaSheng:...這笑話好痛... 06/11 21:23
推 ricebug:NTR果然是所在多有... 06/11 21:35
推 sayuki:什麼是NTR? 實在好痛 不過15年後 他再婚了 06/11 21:46
→ yongqing:最近看了一篇所謂的NTR的漫畫 好可怕.... 06/11 22:09
推 Liwen220:有種淡淡的...... 06/11 22:16
推 mstar: 寝取られ (NE TO RA RE) -> NTR:(老婆、女友)被人睡走 06/11 23:42
推 TWINNINES:要想半天才懂@@ 06/12 00:12
推 sayuki:謝謝你 06/12 20:37
推 ibise:華格那總是睡他支持者的老婆或女兒 (淚奔) 06/14 22:25
→ KasmirLo:哈哈哈~ 樓上說的是 06/14 22:34