推 sginkgo:真的假的 11/15 23:29
推 leepingyo:李組長眉頭一皺 發現此事不單純 11/15 23:32
推 loser1:雌黃是用來幹嘛的? 11/15 23:41
推 plwbook:呃,這跟音訓沒有關係...這是同音通假 11/15 23:42
→ aishiteiru:抱歉敲錯啦,是同音通甲 11/15 23:44
推 killeryuan:有時就是不同音 才拿另一個同音字來替換 11/15 23:45
→ aishiteiru:就像清代台灣地名記錄中,常常 礁 罩 打 通用 11/15 23:48
→ aishiteiru:因為在"閩南語"中,這三個字音非常近所以互用 11/15 23:49
推 Roia:雌黃+1... 11/16 00:50
推 adst513:魯魚亥豕 11/16 02:07
推 adst513:話又說來 原PO請舉證"寫錯的很多是同音字"這件事 11/16 02:13
→ adst513:畢竟當是新注音來不普及呀 寫錯字形或許比寫錯字音常見? 11/16 02:14
→ adst513: 時 11/16 02:14
→ oldfatcat:孔孟表示:我們不會寫錯別字,只會寫「通假字」 (茶) 11/16 03:34
→ Lorenzia:同意樓樓上的說法,不管什麼時候都有方言的問題 11/16 03:55
→ Lorenzia:寫錯字形,有邊無邊的問題會比較常見 11/16 03:56
→ IamNotyet:有邊無邊往往是「聲符相同」的字會出現的問題 11/16 03:59
→ IamNotyet:而這種情況多半是古音相同或相近的,因此跟字音還是有關 11/16 04:01
→ Lorenzia:是喔?我完全不通聲韻,沒啥好說的,受教了 11/16 04:07
→ Geigemachen:上古音諧聲偏旁,有接近的聲母與韻母,字形與發音都接近 11/16 09:25
→ Geigemachen:複輔音聲母退化,韻部改變後,常常看起來只像寫錯字 11/16 09:26
→ Geigemachen:參照漢藏語同源字根,是有發音相近的共同來源的 11/16 09:27
推 byzantines:對先秦的人來說 沒有嚴格的字形規範 11/16 09:48
→ byzantines:讀起來音對看得懂就好 不一定認為那是錯字 11/16 09:50
推 adst513:樓上這種是字音 不是字形規範吧?(就好像新注音不選字那樣) 11/16 14:47
推 plwbook:不太懂樓上想表達什麼... 11/16 15:51
→ plwbook:我覺得byzantines講得很有道理,先秦時代不像現在一樣規定 11/16 16:09
→ plwbook:某個字一定要怎樣寫,不同人抄,可能會寫同音的不同字形 11/16 16:23
推 leader81:在秦始皇之前 各國的字體也有些差異 加上方言多 就更複雜 11/17 03:20
→ leader81:上古漢語的複輔音聲母搭配韻尾發的音實在很難發準 11/17 03:21