看板 gallantry 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KoujikiOuji (古事記王子)》之銘言: : 誰說的,古人明明就覺得黑肉也很讚。 : 錢鍾書《管錐編》毛詩正義33有女同車:http://ppt.cc/TYEK : 上文就論證舉了幾例。《詩經》〈有女同車〉有句「顏如舜華」,舜即木槿,花 : 近黑紫色,指美女臉色近於「舜華(花)」。 木槿花顏色很多, 從粉紅到紫色都有 例來詩經解讀, 好像也沒有特別往黑色方面解釋 : 又《史記》趙世家有「美人熒熒兮,顏若苕之榮」,苕花也是紫色。 苕花也是顏色從黃色、桃色到紫色都有 像在詩經小雅的苕之華, 就說是黃色 至於在這裡, 因為先提到了「美人熒熒兮」, 所以應該也是偏黃色或桃紅色 如果是紫色, 應該不會「熒熒」 : 復次《左傳》昭公二十八年有「玄妻」,黑美人老婆。 玄妻的原文是 昔有仍氏生女,黰黑,而甚美,光可以鑑,名曰玄妻 黰黑指的是頭髮黑, 不是膚色 從全文也可以知道這邊指的是頭髮黑亮光可鑑人 : 而妲己的妲本寫做黑字旁的「黑旦」,陶穀《清異錄》卷三〈獸〉門就說黑貓叫 : 「崑崙妲己」。妲己也是黑美人。 : 後來《金瓶梅》寫王六兒,也說她是「面皮紫膛色」、「大紫膛色黑」,並不礙 : 其風韻。 : 褚人穫《堅觚首集》詠「色黑而媚」為「紫棠容」,也是欣賞黑美人的。 : 其實就是到現在黑肉也還很受歡迎啊。 -- 願歲月靜好,現世安穩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.206.200 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1396329904.A.757.html
PrinceBamboo:原來如此 文言文解讀方向一不對 意思就整個跑掉了 04/01 15:10
KoujikiOuji:謝謝指正 04/01 15:27
allensua:好強orz 04/01 19:21
chungrew:太強了。感謝指教。難怪我讀原文時,一直感覺怪怪的 04/01 20:33
hgt:呵呵 04/01 20:44
delavino:推 04/01 22:30
teyao:推 04/02 23:12
killeryuan:是的 不要再造謠了 04/03 15:14
lilychichi:導正視聽 推 04/16 19:36
g6m3kimo:利害利害 05/06 22:30
kevinslowey9: 07/08 03:46