作者aimita (aimita)
看板haiku
標題[俳話] 津田清子俳句五首
時間Tue Feb 7 15:14:39 2012
(※原文無法打出的漢字用中文字代替,並在下方用「*」標示。)
1.
青田青し父歸るかと瞠るとき
*
秧田綠油油,
瞪大眼睛說
「父親回去了嗎」時
2.
捧ぐるものなし墓前にて日傘たたむ
沒有帶供奉的物品,
於墳前
收起陽傘
3.
グライダーゆき雲の峰損はず
*
滑翔機飛過,
山峰般的積雲
完好無缺
4.
滯空や雲の峰には頭がふえて
* *
滯空,
山峰般的積雲
多了一顆頭
5.
歸路遠し泳ぎし髮をまた括る
* *
歸路遙遠,
把游泳完的頭髮
又綁起來
------
津田清子(1920-),日本俳人,著有俳句集《禮拜》(1959)、
《第二人稱》(1973)、《縱走》(1982)、《葛衣》(1988)、
《七重》(1991)、《無方》(1999)。
以上五首出自《禮拜》。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.47.18
※ 編輯: aimita 來自: 218.173.47.18 (02/07 15:20)
推 sayuki: 02/07 15:20
※ 編輯: aimita 來自: 218.173.47.18 (02/07 15:21)
推 kpg:很豐富,謝謝原PO! 02/08 10:40
→ aimita:^^~ 謝謝版大及版友 02/08 11:05
推 geken: 02/08 23:20
※ 編輯: aimita 來自: 1.174.57.119 (12/24 20:39)
推 kpg:然而日文俳句都是一行,翻譯成三行是現代詩的譯法 07/18 22:31