推 greenblood:你不是我的,但我的心被你佔滿了。 02/20 23:33
→ greenblood:不是很會翻譯@@ 02/20 23:34
推 nikiyanagi:你不是我的,但你佔據了我所有腦海。 02/21 10:25
→ nikiyanagi:其實我的心也可以,不過用my heart會不會更清楚? 02/21 10:26
→ galovesu:我沒有你,但心只有你。 02/21 15:51
→ galovesu:你不是我的,心是你的。 02/21 15:52
→ galovesu:吃葡萄不吐葡萄皮 02/21 15:53
推 jinlinspin:你不屬於我,但我的心屬於你。 02/22 03:59
推 white9cat:你不屬於我,但我的心被你佔擁。 02/22 10:35
推 mfflken:你不屬於我,但我卻被你占有 02/23 14:06
推 fonelle:英文此句貴在押韻,所以若中文也能翻得音意皆得就更好!! 02/24 00:26
→ fonelle:mind跟heart在此處差異,mind可能翻成思緒跟心神較佳 02/24 00:28
推 ws1992: 03/01 09:46
推 neckerchief:你存在我嬸嬸的腦海裡(咦?) 03/02 18:21
→ sneak: m 09/13 20:44