作者strellson (梅雨季)
看板hakka
標題[新聞] 張凱揮 研發客家電子字典
時間Wed Jun 21 15:45:16 2006
95.6.21 中國時報 曾秀英/中縣報導
都市客家人張凱揮的父母都是東勢人,但從小家人都以國語對話,客家話對他來說,
是「過年過節時聽不懂的方言」,高中才開始學客語的他,9年前在台大客家社,以電腦
專才推動、研發國內第一個網路客家電子有聲字典,至今還有人使用。
台大電機系畢業的張凱揮,今年30歲,目前在美國念密西根大學安娜堡分校的電腦工
程博士班(於全美該領域排名第6),研究電腦晶片設計自動化的演算法。他希望未來課
餘時間能從事語言與電腦結合的相關研究,例如計算語言學方面。
對客家話的陌生直到高中,張凱揮開始學客家話,是在一個偶然機會中翻閱家中族譜
,知道祖先名字與資料,了解祖籍原來是廣東大埔,突然發現自己的根源,是整個家族傳
承中的一部分,將來還要傳下去的,只是這些祖先與他的生活卻並不相連,一點都不了解
他們的文化、生活,在好奇心驅使下,向媽媽學起客家話,大學時並加入客家社。
張凱揮在社團成員熱烈的討論各種客家文化議題中,醞釀自己的想法,發現客家電視
節目一念到專有名詞就從客家發音變成國語,他想做電子字典方便大家查詢不會念的客家
語,率先推動、寫程式設計,並結合社團成員之力將音標輸入電腦,1個月完成客語字典
字音輸入電腦作業。
他說,當時最大的困難是資料的取得,本來想要製作四縣、大埔及海陸3套有聲字典
,但是東勢特有的大埔腔並沒有字典可以查詢,而海陸腔沒有足夠的人力,結果國內第一
個網路客語有聲字典定案內容是四縣腔和一部分的大埔腔。
在台大資訊系教授陳信希協助下,製作國客語翻譯及讀稿系統,這套系統可以國語文
字翻譯成客語並且朗讀,對想學習客語的人來說更加方便,在各方鼓勵下,客語有聲字典
Windows版本發行,日本「好文出版社」推出日文版客語有聲字典。
93年六月完成最新版本,相關程式集可於台大客家社網頁使用或免費下載。網址
http://club.ntu.edu.tw/~hakka。
--
http://lkksdgod.blogspot.com 我的網誌裡有廿四首好聽的客語歌喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.103.96
推 Shirley430:是學長耶 推~~ 06/21 18:10
推 messfang:好棒啊!! 06/21 21:56
推 apow:推啊! 06/26 16:09