看板 heart 關於我們 聯絡資訊
很想再聽太朗唱一次時間坂的現場。 因為是新曲,所以沒有馬上能反應過來, 但因為是新曲,所以是那麼容易的令人震撼。 失くした景色を描けたらいいな それは密やかに忘れてゆくから 誰でもなくなる、その前に君と 何か约束を、すれば良かったね 印象裡以前的我不是個什麼討人喜歡的孩子。 媽媽說我個性冷冷的, 教鋼琴的老師說我太過自我中心, 國小畢業紀念冊裡班上的風雲人物也在最討厭的人的填空用紅筆寫了我的名字, 班導師不太跟我說話, 專科老師在畢業前夕把大家一一叫起來講了感言,卻獨獨漏了我。 一邊想著、自己到底做了什麼,才成了個不太好相處的孩子, 但即便如此,卻也平安的長大成人,變成了現在的這個模樣, 至少我不討厭,還滿愜意的, 也很好。 過去的事情,就是過去了, 曾經做過的與說過的便永遠不會改變。 也因此不要去後悔, 因為人生沒有辦法讓你重來,做一些如果當時...的話,又會變成怎麼樣...之類的實驗。 因為想跟過去做一個告別, 所以有了開始。 該怎麼說呢、 本來覺得,就通過下個十字路口就好了, 通過下個十字路口,找到新的地標,往新的地標前進就是了, 但走到十字路口時,卻又為了到底往左往右找地標而踟躕, 就呆站在路口,也不知道該往哪裡去才好了。 非常乾脆的走錯路的話,邊懊惱邊回頭就是了。 可是如果也不知道前面是什麼忐忑的行走著的話,遇到死胡同會覺得很悲傷吧。 原來不管怎麼走都不會走到終點, 那為什麼死胡同不早點出現呢。 日文的意思大致上是, 如果能描繪過去的景色就好了,因為我會靜靜的遺忘。 在成為對你而言無足輕重的角色前、能做些約定就好了。 不過,過去還是靜靜的遺忘就好了。 因為有那些才能積累成新的人生, 我只是疑惑,會掛懷,但不會哀嘆。 至少那些都是真實發生。 謝謝妳的電話。 在我猶豫要往左往右時, 打來跟我說了一些類似昨天電視節目很搞笑之類風馬牛不相甘的事情, 也許沒那麼誇張, 但那時剛好是妳真是太好了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.61.234