作者NeGe56 (- -)
看板heart
標題103-08-25 星期一-昨日吃飯補記
時間Mon Aug 25 19:51:45 2014
今天突然想寫心情。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
昨天,跟我土耳其的兄弟,在他今年回國的第二次吃飯
第一次吃飯我真的是緊張到爆炸了,
那時候與會的人有我、我妹(應我朋友邀請的)、土耳其的兄弟、
兄弟的未婚妻,還有兄弟的弟弟
那一次吃飯挑得店家是個....服務態度會令人卻步,
但店家一堆貓咪很可愛的店家
簡單說來就是店裡的服務態度著實讓我朋友臉色有變化,
那一次吃飯第一個令我緊張的原因是這個
第二個是兄弟的未婚妻土耳其人嘛,
阿我又緊張的不知道該講啥,重點是...語言....
土文我不會不用說,中文我也不知道人家聽不聽懂,
英文半個死穴
主要也是因為兄弟他們家比較富裕一點,
會對於店家服務的態度接受度比較低
那次吃飯吃完,可真是累死我了
---------
昨天吃飯就吃得很開心了XD
與會有我,我妹,兄弟,兄弟的未婚妻
適時的用簡單英文跟他未婚妻隨意講一點,
可能問,最近如何啦
(她的食物上來了)怎麼不先吃啦~
或者問說某樣東西非常好吃
吃完飯問(這家店)好不好吃等等
因為工作都已經用爛英文丟臉丟過了,
英文這個死穴就慢慢可以...推宮過血惹 XD
英文e-mail我講得多爛?
就好比說....我收到了外國工作者要辦工作居留的證件
「這裡收到了證件」
我講成
Here reciped your ARC documents.
南非回來的員工說,我整篇要修改一下,有關於我引述的那句他改成
We reciped your ARC documents well.
我才發現我主詞用的非常奇怪XD
因為信件口語會說,「這邊收到了什麼什麼」
我自己翻譯之後卻翻出了很奇怪的句子
實在丟臉吼吼
就因為丟臉都丟了,跟兄弟未婚妻講英文也沒差了XD
所以吃飯吃得挺輕鬆愉快的 lol
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
最近在吃方便素,吃了也有個五.六天的時間了
剛開始會有點不太習慣,但吃著吃著好像也有點習慣了
昨天為了跟土耳其兄弟吃飯還吃了一餐的葷食,
也不會說吃葷食會怎樣,只是心裡上有點@@....奇妙的感受
吃方便素的時候其實明顯身體稍微輕鬆一點,
但心理上卻還是有一點習慣攝取肉類蛋白,但又知道方便素帶來的身體舒適
就..一種微妙的衝突感。
--
「請不要找」
在伊莉莎白的房間發現了這樣的留言,不要找到底是指不要找什麼,
或者在尋找什麼東西不能找的時候,就已經在尋找不能找的東西了嗎?
那麼尋找能找到什麼東西不能找的人,之後再決定是否尋找不能找的東西比較好嗎?
我正在尋找能給出解答的人,如果這個人也不能找的話,
尋找尋找尋找能找到什麼東西不能找的人的人的人...《銀魂-232》
http://ppt.cc/eN1U
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.52.139
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/heart/M.1408967516.A.929.html
推 DKUP: 連土耳其都可以找到未婚妻了 究竟我們在台灣是在..... 08/25 20:44
緣份未到而已吧 O_o
推 chacolate: 哈哈加油好妹難尋XD 08/26 13:19
應該說是我不夠好,因引不到妹O_Q
※ 編輯: NeGe56 (114.25.240.4), 08/26/2014 18:07:44