看板 hikarugo 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nanlong (懶龍)》之銘言: : 可能會遇到日本去的洪秀英,韓國伊角還是最後跑去中國進修. : 不過也真的好奇後來要怎樣掰..尤其是國際性的棋戰. : 韓國的名人還穿和服..>真強,會被打死. : 當了院生還正常去上課並且還當上pro..> 也很強,會被羨慕死. : ps: 看動畫版時工作人員,似乎有不少韓國人是幕後的製作加工的. 昨天看了韓國版的棋魂動畫第33回(2005/02/09 中原標準時間16:30~17:00)  動畫裡面的文字已經改成韓文了 片頭曲及片尾曲也是韓語歌 但背景音樂還是維持原樣 據片尾預告 原作第34集的韓國棋院研究生變成"中國"來的少年"洪秀英" 片尾圍棋教室主持人日本棋院職業棋士"梅澤由香里五段"換成   韓國棋院職業棋士李世(石乙)九段及金孝貞二段   整部動畫都沒有字幕(外國電視似乎都沒有字幕)而且除了片頭曲唱完之後   有一小段廣告外 到動畫結束之前都沒有廣告   ※梅沢由香里 Umezawa Yukari ※(石乙)上石下乙 韓國特有漢字 意思是"石" 臺灣寫成"李世石"    李世(石乙)  Lee SeDol 金孝貞 Kim HyoJung -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.122.160 ※ 編輯: coreytsai 來自: 61.59.122.160 (02/12 15:08) ※ 編輯: coreytsai 來自: 61.59.122.160 (02/12 15:12)
Tazco:那就是說由香里老師的節目被剪掉嗎? 139.175.5.25 02/12
Tazco:然後變成韓國人另外拍的圍棋教學是嗎? 139.175.5.25 02/12
coreytsai:是的 61.59.122.160 02/12
Nishino:換成GO~GO~泡菜王 218.35.4.91 02/13
seakuma:這個國家的民族自尊心還真強 就是不想被文化殖民 61.221.218.96 02/13
ilkl:名字改調順應國情可以接受 為何連國籍都改@@ 218.35.58.206 02/14
ilkl:這樣整個故事主軸都亂了套嚕 編劇還真辛苦=.= 218.35.58.206 02/14
coreytsai:可是改了人名 很多背景設定就非改不可了 61.59.122.160 02/14
osanko:推四樓的泡菜王...暈 218.164.12.48 02/15
qazop:只能說~佩服...="=但是心裡感覺有點悶呀~干我啥事 218.165.84.21 02/24
arousal:果然是韓國人會做的事..對外來文化的接受度真低 219.68.40.157 03/06
Musasi:不愧是狗國,這麼會惡搞 140.119.143.52 03/27