看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《stanagain (甜心小寶貝)》之銘言: : 請問一下喔 : 第一: : 為什麼在中國文化中要以「陛下」代稱皇帝 : 以前國文課本的解釋是說 : 因為不敢直稱皇帝 : 所以以皇帝寶座下的階梯代稱皇帝 : 所以稱皇帝為陛下 皇帝一個人坐在高台上﹐ 他的陛階下站著他的衛士和近侍。 大臣們要跟皇帝匯報情報時﹐是不能直接稱呼皇帝的﹐ 不管你把皇帝尊稱成什麼都不能直呼。 所以大臣們要通過衛士和近侍來傳言﹐ 因此﹐在禮儀上來說﹐最初大臣說"陛下﹐臣如何如何"的意思是﹐ "陛下那個衛士近侍﹐麻煩替我向皇帝說﹐臣如何如何" 當然﹐事實上皇帝是能聽到的﹐而不需要衛士近侍轉告﹐ 隻要大臣高聲一點叫陛下就行了。 所以慢慢地陛下就成了面對皇帝發言時﹐引起皇帝注意的開場白。 就相當於日語中的e-do﹐或者口語中的喂。 這個時候﹐雖然大臣們開口之前要先說陛下﹐ 卻還不是用陛下來稱呼皇帝﹐ 而是類似於引起皇帝的注意﹐ 就如家裡養的寵物狗汪一聲叫引起主人注意一樣﹐ 不等於汪就是主人的名字。 而皇帝是很有權威的﹐就如朕最初是平民們自己的稱呼﹐而始皇帝說﹐ 以後隻有皇帝才能這樣稱呼一樣。隻要慢慢地當"陛下"兩字默認隻用在 皇帝身上時﹐陛下就成了皇帝的尊稱了。如果當初是"喂"成為皇帝專用的話﹐ 那麼"喂"也會成為尊稱的。 : 但是我一直不懂這個邏輯耶 : 如果你對一個人很尊敬 : 你應該會稱呼他的頭銜啊 : 假如因為你很尊敬一個人而不敢直稱他 : 而他頭上帶一頂帽子一雙鞋子 : 所以你要跟他打招呼時你說「帽子您好」「鞋子您好」 : 這不是很奇怪的事情嗎? : 為什麼用它身邊的東西來代稱他反而是種禮貌呢? : 西方在跟帝王說話時會稱帝王為Your majesty : 為什麼要用your而不是my啊? : 僕人跟主人說話時都會說My master而不是Your master : 所以為何會說Your majesty呢? : 第二: : 在古代中國 : 通常皇帝是怎麼跟自己的媽媽或是庶母互動啊? : 皇帝是天底下最尊貴的人 : 任何人都要尊敬他 : 那他跟自己的親媽或是姨娘們互動時 : 是誰敬誰多一點呢 就跟皇帝的老師一樣﹐ 皇帝向老師行簡單的弟子禮﹐老師向皇帝行臣禮﹐ 各行各的。不過後代大部分在皇帝向老師行禮時﹐大臣會退避一邊﹐ 但是母親不用退避。 : 中國政治文化從後朝開始強調以「孝」治天下 : 皇帝是如何以孝治天下啊? 皇帝自己要遵守孝﹐然後教導臣民都要遵守孝﹐孝的行為要表彰獎賞﹐ 不孝的行為要重罰。 : 除了掌握實權的太后之外 : 太后是否會經常用他獨特的地位影響皇帝決策呢? : 皇帝大權獨攬時期 : 太后會對皇帝的施政發言嗎? 看具體人。就跟交往女孩子一樣﹐有人的母親會幹涉﹐有人的母親不會﹐ 有人會聽母親的話﹐有人不會。 : 皇帝會接納嗎? : 除了臨朝垂簾之外 : 太后的存在對中國政治文化有影響嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.94.177.221
Pietro:汪 03/20 20:57