看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《saintlin (saintlin)》之銘言: : 世界史文庫就是麥田翻譯的一系列叢書 : 這系列的書相當受到老師之間的好評 : 原本以為麥田翻譯的就是全部 今天 : 偶然才在亞馬遜發現原來不只麥田翻譯的那些 : 原本想說這種小書 讀英文也不會吃力到哪去 : 結果一看亞馬遜價格 挖哩 竟然有到90元美金以上 : 但是也有25元美金 25元就算了 90元美金 我以後出社會工作 : 要出90元美金買書都要好好考慮吧 何況現在是窮大學生 : 只好先去圖書館看看有沒有了 你說的這套 Lancaster Pamphlets 之所以會有25美金跟90美金的定價差異 是因為兩者賣的是不同對象 比較便宜的是平裝版 賣的是一般大眾 比較貴的是精裝版 賣的是圖書館之類 拿來作為保存或多人翻閱之用 一般英美大學用書都有這種高定價策略 來填補出版社本身易於虧損的狀況 如果不是像Lancaster Pamphlets這種大眾市場取向的書 就直接只出高定價的版本 而圖書館購買源相對穩定 高定價不怕沒人買 所以結論是高定價的書通常不是賣給我們的 不用對這種價格太驚訝... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.50.69
windhong:歐美好像圖書館版跟精裝版又有分。圖館版比較樸素耐用 05/26 09:53
decorum:歐美大學圖書館通常只收藏精裝本 平裝本都會拿去俵裝 05/26 09:58
decorum:遇過館員向我抱怨 臺灣出的出版品 增加很多處理上架的時間 05/26 10:00
proletariat:原來臺灣出版社都是佛心來著,都出平裝本佳惠大眾. 05/26 10:42
clementia:歐美很多學術書只出精裝本,根本買不起,結果就是除了 05/26 14:19
clementia:圖書館以外也沒什麼人能買 05/26 14:19
counter:精裝版的裝訂比較適合影印和多次翻閱 平裝遇到比較粗魯的 05/26 19:11
counter:讀者很快就掛了 05/26 19:12
windhong:這看看各家圖書館中的金庸小說就知道了XD 05/26 20:24