作者bof (薔薇與喬麥田)
看板historia
標題Re: [閒聊] 原來世界史文庫有很多
時間Wed May 26 09:46:02 2010
※ 引述《saintlin (saintlin)》之銘言:
: 世界史文庫就是麥田翻譯的一系列叢書
: 這系列的書相當受到老師之間的好評
: 原本以為麥田翻譯的就是全部 今天
: 偶然才在亞馬遜發現原來不只麥田翻譯的那些
: 原本想說這種小書 讀英文也不會吃力到哪去
: 結果一看亞馬遜價格 挖哩 竟然有到90元美金以上
: 但是也有25元美金 25元就算了 90元美金 我以後出社會工作
: 要出90元美金買書都要好好考慮吧 何況現在是窮大學生
: 只好先去圖書館看看有沒有了
你說的這套 Lancaster Pamphlets
之所以會有25美金跟90美金的定價差異
是因為兩者賣的是不同對象
比較便宜的是平裝版 賣的是一般大眾
比較貴的是精裝版 賣的是圖書館之類 拿來作為保存或多人翻閱之用
一般英美大學用書都有這種高定價策略
來填補出版社本身易於虧損的狀況
如果不是像Lancaster Pamphlets這種大眾市場取向的書
就直接只出高定價的版本
而圖書館購買源相對穩定
高定價不怕沒人買
所以結論是高定價的書通常不是賣給我們的
不用對這種價格太驚訝...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.50.69
→ windhong:歐美好像圖書館版跟精裝版又有分。圖館版比較樸素耐用 05/26 09:53
推 decorum:歐美大學圖書館通常只收藏精裝本 平裝本都會拿去俵裝 05/26 09:58
→ decorum:遇過館員向我抱怨 臺灣出的出版品 增加很多處理上架的時間 05/26 10:00
→ proletariat:原來臺灣出版社都是佛心來著,都出平裝本佳惠大眾. 05/26 10:42
→ clementia:歐美很多學術書只出精裝本,根本買不起,結果就是除了 05/26 14:19
→ clementia:圖書館以外也沒什麼人能買 05/26 14:19
推 counter:精裝版的裝訂比較適合影印和多次翻閱 平裝遇到比較粗魯的 05/26 19:11
→ counter:讀者很快就掛了 05/26 19:12
→ windhong:這看看各家圖書館中的金庸小說就知道了XD 05/26 20:24