推 chenglap:沒記錯好像叫大呂宋... 01/07 00:12
→ IBIZA:大呂宋應該是西班牙? 01/07 00:12
推 chenglap:是的, 西班牙. 01/07 00:17
推 hgt:所以鄭成功想打呂宋是中國歷史上最大的遠征 01/07 00:39
→ Archi821:呂宋的名字怎麼來的 01/07 00:50
→ IBIZA:菲律賓最大的島就叫呂宋(Luzon) 01/07 01:17
推 Geigemachen:國語在明代官話才出現的特徵:-m消失,ng-逐漸脫落 01/07 11:51
→ Geigemachen:清代中期後:改採北京官話,ki-顎化,尖團不分,v-脫落 01/07 11:54
→ Geigemachen:國語"形成"所對應的聲韻學特徵很多,有些現象或早或晚 01/07 11:56
推 kea:(小)呂宋是菲律賓 大呂宋才是西班牙 01/07 13:08
推 snocia:呂宋在現代即塔加洛語(Tagalog)的Luzon,找不太到其來源 01/07 13:50
推 snocia:歐洲各國早期對呂宋島的註記也是類似的音 01/07 13:53
→ snocia:恐怕Luzon本來就是菲律賓呂宋島的意思 01/07 13:55
推 Archi821:我是要問(大)呂宋怎會配給西班牙的 01/07 17:01
推 chenglap:英國 - 大香港 01/07 18:09
→ chenglap:葡萄牙 - 大澳門, 荷蘭 - 大臺灣, 餘此類推... 01/07 18:10
推 Geigemachen:西班牙-大淡水,日本-大琉球 (誤!?) 01/07 18:28
推 hosanna0813: 大釣魚台~ 01/08 00:21
→ IBIZA:archi821, 因為1571年西班牙佔領呂宋島, 就被誤稱為大呂宋 01/08 11:34
→ IBIZA:像葡萄牙, 因為當時據有麻六甲, 所以明史也以為葡萄牙在麻六 01/08 11:36
→ IBIZA:甲附近, 有些官員還以為葡萄牙商人為滿剌加商人 01/08 11:37
→ LUDWIN:日本一開始也稱西班牙人為『南蠻』,也是因為從東南亞出發 01/09 07:13
推 keku:廈門話不就是閩南語嗎 念起來怎麼還是不大像? 01/11 00:39
推 umano:君不知 中國口音千萬種 過個山頭沒人會 01/11 09:12
→ ffaarr:1848的廈門話跟現在的廈門話(近台語)恐怕是有不小差異。 01/11 15:16