作者unclefucka (後口的滿足是原口的壓力)
看板historia
標題Re: [疑問] 我手寫我口為何那麼晚出現?
時間Fri Nov 16 21:35:31 2012
※ 引述《imagiiie (飯糰 御結)》之銘言:
: 現代白話文就是推行我手寫我口
: 但是文言文推行了2000多年
: 論語給人的感覺也是直接抄錄孔子的話
: 那為何不直接用白話文不是更好
: 能夠讓更多人理解字面的意義
: 而要採用文言文 會讓讀書人感覺自己比較高級嗎?
現在光看描述有情有義到慘死的男人 - 西門慶的傳記
光看它裡面引些 "很直白的話" ....... 同樣寫中文,怎拼起來就不認得?
會想到如上前幾篇所說的,還是給書寫一些制式死格式
一天到晚說中文不嚴謹,該嚴謹時又想要遷就口語
若當年孔先生手下有弟子口出慣語如同台灣島內當下草根人士
並以其口語白話紀載
在隔了一千多年、兩千年後的宋元明清時會認為
1. 這人說髒話,故當時年代是....
2. 這人很直白
3. 尚未考證出來,看不懂~
4. 這人__遍天下,誰的老母都不放過.....
這不是高不高級的問題,是控制地方太大必須規格化的問題....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.128.249
推 zeumax:誑ㄎㄨㄤ 直娘賊現在沒人用,還是知道意思 11/17 00:26
→ unclefucka:那是你知道~ 再過50年看看... 現在人連內弟都開始忘了 11/17 08:52
推 LUDWIN:我講弟妹就有些小朋友要翻譯一下才懂了 11/17 10:41
推 killeryuan:沒在用當然不會有人記得 11/25 23:33