看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xainbo (Abbo)》之銘言: : 看到有一段論述: http://goo.gl/BMGhs : (略) 為何名"荷蘭"而非"尼德蘭"?純粹數百年習慣如此而已. 比如說中國跟日本在初次接觸荷蘭人傳教士的時候,荷蘭人自稱來自"Holland", 可能是因為"Nederland"的發音對中國人或日本人來說太複雜了點----寫成漢 字的話,"尼德蘭斯"絕對比"荷蘭"要花時間,更不用說繞口了.就算在今天,對有些 英語世界來說,常有一個笑話是"The Netherlands is not 'the other land'!" ----當然,更可能最早的荷蘭人傳教士或水手來自"Holland". ----Holland原先只有一個,1840年才分成兩省. 像是荷蘭的日文漢字古稱就有:和蘭、和蘭陀、阿蘭陀、荷蘭陀,或簡稱 一個"蘭"字. 清史稿也是這樣寫的:"和蘭,明史作「荷蘭」,歐羅巴濱海之國。" -- 傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.88.129
xainbo:我想討論的不是荷蘭和尼德蘭 12/03 07:34
xainbo:是尼德蘭地區(七省聯合共和國)和西班牙王國的混亂關係QQ 12/03 07:34
這個問題也沒那麼複雜: 荷屬東印度公司(VOC)並非屬於西班牙,而是屬於荷蘭,因為它成立於1602年, 但荷蘭宣布獨立是在1581年----儘管西班牙要到了1648年才承認荷蘭的獨立, 但西班牙在此之前對荷蘭的控制區域主要是在今天的比利時境內(當年叫做 "南尼德蘭",或"奧屬尼德蘭"等).成立並經營VOC的始終是"(北)尼德蘭",主 要目的就是要跟西班牙搶海權.
Nakata0911:親自問過荷蘭人(交換學生)他們很高興別人能分辨尼、荷 12/03 08:09
Nakata0911:但是在幫足球隊等國家隊加油時 都是喊"HOLLAND" 雖然 12/03 08:11
Nakata0911:不太能比 但有點像"中華民國"與"台灣"的關係 12/03 08:12
嗯,就算是兄弟或其他什麼隊能成為中華隊出國打棒球,但在國內職棒比賽的時候, 我都是喊"興農隊加油"的.如果說中華隊可以有兩隊同時在國外比賽,如果其中一隊 是興農隊,我也是照樣喊"興農隊加油",這種關係也用不著上綱到今日的台中關係.
vicwk:佔領北台灣的西班牙人1642還被荷蘭人趕走 12/03 09:33
LUDWIN:版主這樣讓我想到了某個怨恨下港人無情無義的聖人(攤手) 12/03 11:05
chenglap:其實為何荷蘭叫荷蘭, 比利時卻不叫菊竹? 12/03 12:03"
因為"菊竹"是配"梅蘭"的.(認真)
rainmaker2:請問菊竹是何者的譯音? 12/03 12:45
Archi821:搞笑而已吧 12/03 12:55
※ 編輯: MRZ 來自: 111.243.88.129 (12/03 14:14)
hazel0093:我都把麥可傑克森的樂園叫尼德蘭...... 12/03 14:10
nsk:荷蘭跟尼德蘭 也類似於台北跟台灣的關係 12/03 19:04