看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《allmine (綽號暱稱)》之銘言: : ※ 引述《MRZ (臺大歷史系教授......Orz)》之銘言: : : http://en.wikipedia.org/wiki/Pytor_Zhurga : : 兩種都有人用. : 這個是英文編輯者打錯的typo 正確應該是Pyotr Zhurga 嗯,那請看看下列維基指出的人名: http://en.wikipedia.org/wiki/Pytor_Greshta http://en.wikipedia.org/wiki/Pytor_Grigonis 這些運動選手也會經常被打錯的話,國際體育機構真該檢討了. 另外在 http://en.wikipedia.org/wiki/Sascha_Radetsky 有下列字句: At the age of 15, he was invited to study in Moscow at the Bolshoi Academy under world-renowned men’s teacher Pytor Pestov. 內容引自該網頁: http://www.abt.org/dancers/detail.asp?Dancer_ID=79 At the age of 15, he was invited to study in Moscow at the Bolshoi Academy under world-renowned men's teacher Pytor Pestov. 另外還有許多項目 --- 用google找的話,會發現facebook跟twitter等網站上的 俄國人或俄裔人士用 Pytor 的大有人在. 不知道你覺得這些證據夠不夠回應你的質疑? -- George Bush, Saddam Hussein, Soviet Union No More. Clintion, Lewinsky, Titanic Mania, Bill Gates gets a Pie. Job strikes back, StarWars show again, Lord of Rings Trio. Other Bush, Osama, Ipod, Microsoft owns the world! World Trade Center blow away, what else do I have to say? We didn't start the fire! It was always burning since the world's been turning. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.92.125
sz:Pytor Pestov應該也是拼錯 04/03 14:21
wuliaude:第一個連結附有pdf檔是真正的ICF官方文件,請找該選手名字 04/03 14:33
wuliaude:怎拼:Piotr Gesta wiki的pytor是筆誤 04/03 14:35
slcgboy:上面那篇吵翻了.. 所以回來回這篇~~ 04/03 14:56
slcgboy:OF一班沒再翻或是XX地的某某 DE也是中字都翻"德"較多 04/03 14:58
slcgboy:那位什麼德系的VON可以不顧"雅"直接用封呢? 04/03 14:59
大概是想要讓西方人名看起來很"中國化"吧? 比方說 de Gaulle 就被翻譯成"戴高樂"而不是"德.高盧"一樣. 簡單來說就是一種習慣,而每個時代的習慣卻有所不同. ※ 編輯: MRZ 來自: 111.243.92.125 (04/03 15:05)
allmine:@w大 為什麼你找的到檔案? 我按連結都顯示失效...Orz 04/03 15:22
wuliaude:樓上 http://tinyurl.com/cdwjw47 我連的上啊 04/03 21:42
slcgboy:那我還是習慣VON翻馮這樣 比較偏好雅的翻譯~ 04/04 00:36
jerry1214:為什麼PrinceBamboo駁倒你的那篇禁推文? 04/06 10:02
sneak: OF一班沒再翻或是XX https://muxiv.com 01/01 21:52