看板 historia 關於我們 聯絡資訊
skytank:確實只是滿州人的樂園而已,不然哪來唐山過台灣 01/06 00:26
skytank:典籍上都說台灣是瘴癘之地,那連瘴癘之地都不如的中國... 01/06 00:29
移民是明清經濟史的大題,這裡有些徐泓老師的書單,舊了點但堪用 牽涉範圍很廣,幾乎都有相關, 但你絕對不會看到「瘴癘之地都不如」這種比較方式。 http://idv.sinica.edu.tw/pengshan/sthchina.htm
iiooiioou:就維基講的啊!滿洲是部族名,不是地區 地區是東三省 01/06 20:11
iiooiioou:http://ppt.cc/EmkS 清史稿也是稱滿洲為部族而非地區 01/06 20:17
iiooiioou:且滿洲縱使在非清朝正式稱呼,是指東三省、東北 01/06 20:18
iiooiioou:經日本統治後,也多半將「滿洲」視為不善意的稱呼 01/06 20:19
iiooiioou:維基引用這段「滿洲」非中國稱,也是自「劍橋中國史」出 01/06 20:23
hgt:東三省這名稱一看就是後期的名稱 後金剛建國哪來的省? 01/06 22:34
hgt:當時候後金哪裡會用東三省稱呼自己的地盤 用滿洲很合理 01/06 22:35
hgt:滿洲包括建州以及其他部落的女真人 "東北"這一看就是漢人視角 01/06 22:36
hgt:就像台灣人不會說自己是東南吧 台灣就是台灣 01/06 22:37
順治二年二月 兵科右給事中向玉軒揭帖 「揭請皇上即賜明旨,凡民間墳墓有在滿洲地內,仍許其子孫歲時祭掃...。」 乾隆十一年四月 工部尚書哈達哈題本 「題報查核拉林地方移住滿洲,並建造衙門、房屋、刨井等項用過銀兩。」 咸豐七年閏五月 黑龍江將軍奕山奏摺 「黑龍江城傍岸俄船請准予由滿洲地方行走。」 光緒八年十一月 法國公使寶海函 「現派狄領事往滿洲三省地方查辦事件請發護照。」 光緒二十五年七月 東省鐵路公司副代辦寶至德 「請准本銀行開滿洲地方錦州府屬五金礦產。」 《欽定滿洲源流考》 「我朝肇興時舊稱滿珠所屬曰珠申,後改稱滿珠,而漢字相沿訛為滿洲, 其實即古肅慎為珠申之轉音,更足徴疆域之相同矣。... 若唐時所稱雞林,應即今吉林之訛,而新羅百濟諸國亦皆其附近之地。... 古今地名同異並當詳加稽考,勒為一書。」 於是以6卷的篇幅為疆域、2卷山川。 滿洲可以是部族名,同時作為一地域地理名詞是明確的。 滿洲的範圍在時間上略有變化, 基本上在「新滿洲」編整、盛京駐防體系完善後定下來(大致在雅克薩戰爭後) 與現在的吉林、遼寧、黑龍江三省界有差異, 例如現在內蒙古的呼倫貝爾、墨爾根原屬黑龍江轄區, 現在的庫頁島原屬三姓副都統轄區, 現在的吉林白城市原屬內札薩克哲里木盟等等。 地理名稱上,滿洲整體之下為盛京、吉林、黑龍江三駐防將軍轄區, 再向下細分為各副都統轄區、各城、各部(如布特哈、索倫、達斡爾、巴爾虎、鄂倫春) 一般行政上須求特定,通常使用詳細地名。 http://ppt.cc/-HRN 上圖是用google map點出的 駐防將軍、副都統大略位置標示 (除了T~X以外都是盛京/吉林/黑龍江的駐防系統) A:盛京將軍、盛京副都統    B:吉林將軍、吉林副都統 C:黑龍江將軍、齊齊哈爾副都統 D:錦州副都統 E:熊岳副都統         F:金州副都統 G:興京副都統         H:寧古塔副都統 I:伯都訥副都統        J:三姓副都統 K:阿勒楚喀副都統       L:拉林副都統 M:琿春副都統         N:墨爾根副都統 O:黑龍江副都統        P:布特哈副都統 Q:呼蘭副都統         R:呼倫貝爾副都統 S:通肯副都統         T:熱河都統 U:密雲副都統         V:察哈爾都統 W:綏遠城將軍、歸化城副都統  X:山海關副都統 部族名也可以是地名,二者互有關連, 像蒙古各盟、旗本身也是特定範圍的地名,察哈爾便是一例。 又如地方職官繫於封守一般,明代某某布政使司即是該區劃地名,是類似的概念。 -- 歷代狀元以死殉國者,宋得三人,元得三人,明得五人,本朝一人。 浩氣英名,允足為龍頭增色。乃近有某狀元[通州張謇]者,當國家多難之秋, 命為本省[江蘇]宣慰使,其辭電中竟以何德可宣、何情可慰等語反唇相稽, 若此傖者,真名教之罪人,詞林之敗類矣。 ─ 朱彭壽‧安樂康平室隨筆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.2.24
delavino:推 01/07 01:21
asdbnm626:推 受教了 01/07 09:42
JustinTW:推 01/07 09:53
reinherd:好文不得不推 01/07 12:59
ocean11:詳細清楚 01/07 13:13
hgt:推 滿洲是後金常用的名稱 並不如支那這樣不常用的詞被日本拿來 01/07 14:58
hgt:做文章 結果導致支那一詞有貶義 01/07 14:58
mayaman5566:不愧是大大!!! 01/07 18:47
mayaman:強者我朋友 01/07 21:49
sam1115:不過支那的來源最早是法國人稱呼今越南南部叫Cochinchine 01/07 21:55
sam1115:後來越高寮三國稱Indochine francaise(法屬印度支那) 01/07 21:57
schinshikss:非也,「支那」源自漢譯佛經,日本人只是用同源詞來譯 01/07 22:25
schinshikss:他國的Cina/China/Chino等詞。 01/07 22:25
schinshikss:然而,中國本土會去讀印度佛經原典的宗派早在三武毀佛 01/07 22:26
schinshikss:之後就倒到剩沒幾家了,所以後來人不熟這個詞是正常的 01/07 22:27
yuriaki:又來凹佛經起源說 實際上日本自古多以國號(唐明清等)稱中 01/08 05:34
yuriaki:國 而對中國無關政權之地域性稱呼為漢或唐(如漢方藥/唐竹) 01/08 05:35
yuriaki:佛經以外用支那到江戶期才出現 明治期才多用 為何用支不稱 01/08 05:37
yuriaki:漢? 與現在還堅持支那中性說的思想差不遠吧 01/08 05:37
zadla2002:為何要用漢? 難道那時候國號叫漢嗎? 01/08 08:50
zadla2002:到民國初那幾年根本還沒有中國的名稱 01/08 08:50
zadla2002:連梁啟超都稱當時的中國為支那了 顆顆 01/08 08:51
zadla2002:再來 日本自己就有中國地方了 在叫你中國或漢不就更怪 01/08 08:52
yuriaki:首先國號是國號 地域是地域 要分清楚 日本古來稱呼的差別 01/08 11:21
yuriaki:不再重述 而自清亡而民國成立以後 日本堅持不以國號中華民 01/08 11:22
yuriaki:國稱呼 而使用"支那共和國" 直到蔣汪分家有需要區別後才以 01/08 11:23
yuriaki:中華民國稱汪政權 敵對的蔣政權仍是支那共和國 01/08 11:24
yuriaki:談梁啟超?很好 梁對此在熟慮後的結論可是捨支那而取中國 01/08 11:25
yuriaki:至於與日本中國地方的區別問題 也可以如今日使用"中華" 01/08 11:31
yuriaki:但當時日本方全不考慮 除非在外交上必要場合 絕不稱國號而 01/08 11:32
yuriaki:使用支那共和國 固然支那本為無貶義的音譯 但就是日本如此 01/08 11:33
yuriaki:排斥使用正式國號而堅持使用支那共和國之稱呼 而造出了貶 01/08 11:35
yuriaki:意 正如今日若以朝鮮稱南韓 再怎樣辯稱無貶意仍然只有貶意 01/08 11:36