看板 historia 關於我們 聯絡資訊
在漢字傳入日本之前,日本各地理應已經有了自己的地名 在漢字傳入之後,日本又是如何決定哪些地名要用上哪些漢字呢? 因為當漢字傳入之後,照理來說在文書上他們可能會有需要用文字表示地名的時候 然而日語與漢語族無關,基於在漢字傳入前各地理應會有自己的地名的前提下 他們會如何用文字表示這些地名?今天日本地名大多都是使用漢字而少有假名 那為什麼當初日本不要直接用假名拼寫各地地名就好了呢? 既然地名大多使用漢字,那他們又是用何種標準來選用漢字的呢? 順帶一問,在漢字剛傳入時,日本知識份子在用漢字寫自己的名字時 是如何選用哪些漢字呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.133.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1527125587.A.EBD.html ※ 編輯: sdhws (163.17.133.191), 05/24/2018 09:34:04
IBIZA: 假名發明之後並沒有成為主流, 一直到十九世紀才標準化 05/24 09:47
yuriaki: 用「假名」前當然是用「真名」 05/24 09:48
yuriaki: 真名就是漢字 也就是使用漢字表音 卑彌呼=himiko 應是最 05/24 09:48
yuriaki: 常見的用例 05/24 09:48
yuriaki: 標準?「Trump」該配「川普」還是「特朗普」? 當時當地 05/24 09:51
yuriaki: 人愛怎麼用就怎麼用 05/24 09:51
msisee: 印象中好像是某天皇(好像是女天皇)下令改成兩個字 例如武 05/24 10:05
msisee: 藏野就改成上野 05/24 10:05
dinos: 元明天皇? 05/24 10:28
Sinreigensou: 記得日本地名都有美化過,名字很多都很煞氣 05/24 10:34
snocia: 當地人愛哪個漢字就用哪個,所以到現在日本還有一些地名 05/24 11:27
snocia: 使用非常罕見的漢字或者異體字(當然這些都是小地名 05/24 11:27
okery: 好字二字令 05/24 11:33
verdandy: 澀谷的澀的日文漢字就是罕字了 05/24 11:36
sdhws: 那像蘇我馬子或物部守屋這類人名的漢字又是怎麼選用的呢? 05/24 13:38
yuriaki: 馬年出生叫馬子礙到你? 05/24 13:40
sdhws: 既然地名有通過好字二字令潤飾,那人名是否有通過類似的過程 05/24 15:50
sdhws: 感覺相較於早期,後期日本名字看起來變好看了 05/24 15:52
info1994: 日本的地名很多都有夠中二的 05/24 16:15
EvoLancer: 日本現在地名都是潤飾過的 比如貴族覺得牟射志很俗 05/24 16:50
EvoLancer: 所以改成比較文雅的武藏 05/24 16:51
PrinceBamboo: 無邪志/牟射志->武藏 上毛野->上野 當時還沒有假名 05/26 23:29
yukiss: 那古野=>名古屋 06/03 02:56
bruceXD: 675&type=Blog 06/21 11:28
bruceXD: 重貼 https://goo.gl/xVoG49 06/21 11:29