看板 iOS 關於我們 聯絡資訊
之前IOS6的時候 有個插件可以破解 APP下載超過50個妹 需要用WIFI才能下載 現在到了IOS7 還有插件可以這樣嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.13.170
cooxander:iOS7免了,iOS7只會限制100MB以上 12/29 12:42
willychn33:插件 12/29 12:45
s29118013:有時候還是會遇到 像我剛剛想下載一個光之三國(齁勝)就 12/29 12:46
s29118013:囧了 12/29 12:46
willychn33: 12/29 12:49
juckop:什麼是插件? 美江那把嗎? 12/29 12:50
s29118013:其實 我掙扎 到底要用插件 軟體 還是越獄軟體 但是這不 12/29 12:50
s29118013:是重點 12/29 12:50
illusionk:3G unrestrictor 12/29 12:59
jump0319:妹~ 12/29 12:59
danielpupu20:推回來 有些人蠻無聊的 12/29 13:00
niceboy:你可以寫 tweak ,不用像大陸人,什麼英文都要翻譯成中文 12/29 13:02
LoYuMing:意思到就好了啦 大家息怒啊 12/29 13:11
s29118013:真的沒想這麼多....聽得懂不就好了 :(( 12/29 13:13
willychn33:其實只是想提醒 都不在意就會一直被同化了 12/29 13:15
s29118013:這方面我懂 所以我也想很久 本來想打軟件但是會被噓爆 12/29 13:16
s29118013:順便問一下tweak到底怎樣翻譯比較好 我也不喜歡用對岸語 12/29 13:17
s29118013:還是要提一下 有tweak可以破解WIFI下載限制嗎IOS7 12/29 13:17
a3619453:軟件就真的完全就是大陸用語 12/29 13:37
willychn33:等3G Unrestrictor 5 12/29 13:39
alwyss:同化同化,哪天就被鍵盤統一了 12/29 13:39
willychn33:不過如果不是5s,ipad air,ipad mini retina的話應該不 12/29 13:40
willychn33:用等可以直接用 不過你最好再爬爬文確定一下 12/29 13:41
giantwinter:My3G 支援iOS7 12/29 13:41
willychn33:tweak的字面台灣沒有在翻的以前都是直接打原文 12/29 13:41
willychn33:對齁還有my3g這玩意兒 都忘惹 12/29 13:42
willychn33:不過看來看去my3g寫支援但一堆人還是說沒用欸 12/29 13:45
s29118013:my3g 我之前有不好的經驗 裝了以後很卸載 要進系統刪 12/29 13:46
willychn33:原po真的是被同化了啦 卸載都出來了XDDD 12/29 13:49
test05test:插件有差嗎? 台灣又沒翻也不會有人翻吧? 不然要叫啥 12/29 14:07
SheWow:歡迎來到哀鳳板 XDDDDDD 12/29 14:13
wind0083:叫插件有事嗎?你不叫你管別人怎麼叫? 12/29 14:14
Mitnick6926:小工具? 12/29 14:15
Deathlord:插件是plug-in的對岸用語,其實台灣有中譯詞 12/29 14:15
Deathlord:那個詞叫做外掛,只是網路遊戲盛行以後,講外掛大家都想 12/29 14:16
Deathlord:到網路遊戲的各種掛網程式,外掛一詞真正的意思反而式微 12/29 14:16
Raijuu:附加元件 12/29 14:17
wind0083:我稱plugin叫插屁眼有人聽得懂也不關別人的事 12/29 14:17
Schwarztee:插件是啥洨 這裡是台灣 12/29 14:17
Deathlord:外掛一詞被網路遊戲占用之後,firefox的plugin就翻附加 12/29 14:19
Deathlord:元件,不過這個講法太拗口了,流行不起來XD 12/29 14:19
Deathlord:時代在變阿,再早個五年台灣文化對對岸還滿有影響力 12/29 14:20
Deathlord:現在是全面反過來被影響了 12/29 14:20
s29118013:其實叫什麼不重要 聽得懂就好 你說不要叫插件因為是大 12/29 14:20
Raijuu:天氣那麼冷,推文還能那麼火爆真是不簡單 12/29 14:21
shcjosh:以後都要推台羅文了 12/29 14:21
Deathlord:天氣冷所以大家都窩在家裡戰一下XD? 12/29 14:21
s29118013:陸語,不能被鍵盤統一,那tweak是台灣用語嗎?難道被美國 12/29 14:22
s29118013:統一比較潮? 12/29 14:22
s29118013:總結重點 就是假道學, 12/29 14:23
Deathlord:我無意介入用甚麼詞的論戰,不過在這個主題英文是原文啊 12/29 14:23
Deathlord:無論對岸台灣,都是翻譯。想不到好翻譯可用時當然用原文 12/29 14:24
s29118013:對!英文是原文,但是他的重點是不要被鍵盤統一而立基點 12/29 14:24
Deathlord:如果用一句假道學帶過,那我也只能說原po你惱羞了... 12/29 14:25
s29118013:是建立在用語,其實很無聊,你用大陸用語就會被統一 12/29 14:25
s29118013:這就像新聞拍到乳溝的畫面還會特意打馬賽克,難道看到 12/29 14:25
s29118013:乳溝小孩就會變壞嗎.... 12/29 14:26
Raijuu:其實只是原po"不適合"說這件事,不過確實很假阿 哈 12/29 14:27
Neurontin:iphone版超溫馨的 一堆人幫忙炒氣氛 12/29 14:31
SicInfit:Firefox 的附加元件是「add-on」。「plug-in」就是外掛。 12/29 14:35
SicInfit:tweak 是原文啊,用原文跟用非標準的翻譯是兩回事吧。 12/29 14:36
SicInfit:統一是有點誇張,不過記得前陣子還有個板友連視頻叫影片 12/29 14:39
SicInfit:都想不起來,你不覺得這也很扯嗎? 12/29 14:39
memo5215:都離題了呵呵 12/29 14:42
SicInfit:(PS. 沒有針對該板友的意思,只是想舉例一下這種效應) 12/29 14:42
willychn33:如果插件是原文 tweak是翻譯 那我也會跟著講插件 12/29 14:58
willychn33:這不是什麼被美國統一比較潮 12/29 14:59
willychn33:台灣文化現在變得弱勢導致視頻、屏幕等反而變成主流 12/29 15:00
willychn33:真的讓人有點開心不起來 反正開大絕看得懂就好 那好吧 12/29 15:02
willychn33:事實上沒逛過大陸論壇的人也不一定看得懂吧 12/29 15:04
hosyo:直接講原文也不會讓台灣文化比較強勢XD 12/29 15:04
Wcw5504:那以後電腦都叫計算機 手機都叫爪機好惹 12/29 15:05
willychn33:我說弱勢指的是翻譯 12/29 15:05
s29118013:本身已經有在用的字不會因為大陸怎樣而改變 但是就真 12/29 15:06
s29118013:台灣很少用的原文字就很難說成中文 12/29 15:06
xu33:facebook上一堆人用 立馬 你會不會噓 12/29 15:07
kazake:文字獄板 12/29 15:07
s29118013:推文字獄!!! 12/29 15:08
willychn33:移除變卸載影片變視屏螢幕變屏幕軟體變軟件 已經改變了 12/29 15:08
s29118013:如果用一些對岸字語就會造成台灣文化示弱,那可能太看輕 12/29 15:08
s29118013:台灣文化了 12/29 15:09
willychn33:如果打插件被水桶那才是文字獄版吧XD 12/29 15:09
kazake:會被同化的人就算知識學歷再高多會英文都會被同化 12/29 15:09
kazake:不能說因為用大陸用語就說這人會被同化吧(汗 12/29 15:09
willychn33:的確tweak字面上沒有台灣的翻譯 那可以往意義方面想呀 12/29 15:10
willychn33:對不起啦我說被同化是指用語 不要誤會了QQQ 12/29 15:10
s29118013:其實 很多東西會改變因為方便 就這麼簡單 不然我們走路 12/29 15:11
willychn33:意義方面可以是不流行的附加元件外掛不然用jb軟體的人 12/29 15:12
kazake:sorry誤會你 其實我也不喜歡對岸用語 但別人怎麼用我也管 12/29 15:12
kazake:不著~ 12/29 15:13
kazake:有的人可能是因為在那邊生活或是接觸比較多 所以習慣了 12/29 15:13
willychn33:也大有人在 12/29 15:13
s29118013:但是改變而不失原有的才是文化,才是進步的方向 12/29 15:13
willychn33:想想鍵盤上的enter 台灣一樣沒有中文翻譯 但不會有人去 12/29 15:14
willychn33:用回車來取代enter吧lol 12/29 15:15
s29118013:用語初衷就是兩個字,方便,如果連說話都要想是不是關係到 12/29 15:15
s29118013:兩岸文化或歷史淵源&國家認同 是不是以後大家講話 都先 12/29 15:16
s29118013:想兩個小時再來對話 12/29 15:17
s29118013:ENTER就直接說輸入阿 這個在台灣原本就有 12/29 15:18
s29118013:不會因為大陸說回車 而改變 12/29 15:18
s29118013:ENTER以前有聽教授說'鍵入'這個詞 12/29 15:19
frf2pujols17:怎變在戰用語= = 12/29 15:20
willychn33:輸入還真沒聽過 卸載內存硬盤固件視頻多少人已經改變了 12/29 15:21
willychn33:kazake講得對 別人怎麼用真的管不著:p 12/29 15:22
willychn33:s大我只針對用語 我沒有要扯國家認同歷史淵源啦 12/29 15:24
s29118013:用語不是方便就好,這也是語言發明的意義吧 12/29 15:25
s29118013:可是如果扯到大陸什麼的 就會很難不讓人聯想到我剛說的 12/29 15:25
s29118013:因為你講到原po被同化這個,算是一種汙辱吧 12/29 15:27
willychn33:抱歉 我應該打用語被同化 讓你誤會了 12/29 15:29
s29118013:沒關係 你這樣解釋 我也不會說什麼 12/29 15:31
BluerayDisc:就擰啊 12/29 15:40
niceboy:原po腦羞了。 12/29 15:54
dreamcwli:插件在台灣叫外掛程式 12/29 15:56
pttlulu:tweak 翻套件應該也可以? 12/29 16:06
hiro1221:Cydia裡面翻譯不就是套件? 12/29 16:07
roccqqck:哪有差拉……台式中文就沒那詞…… 用語同化又怎樣了 12/29 16:11
roccqqck:純噓正義魔人……不如管管自己不要叫大陸內地 12/29 16:13
roccqqck:請正名中國或支那 12/29 16:14
ambrose51107:文字正義魔人 12/29 16:31
ja881213:附加元件啊 12/29 16:39
s29118013:推!!!附加元件 這個用法超棒 我怎沒想到 以後就降用:D 12/29 16:43
a3619453:1附加元件擴充元件以後就這樣叫好了 12/29 16:47
roccqqck:w大怕同化就給我用"中國" "支那" 用甚麼對岸內地大陸 12/29 16:48
willychn33:莫名其妙 我前面都說語言同化了 你扯國家名稱幹嘛 12/29 17:15
willychn33:這裡也沒人用內地啊 自己腦補齁 12/29 17:19
tsengwoody:原po用個中國用語也要吵成這樣...好無聊 12/29 17:27
roccqqck:用大陸跟內地都一樣 12/29 17:35
misstoomuch:大概是吃飽太閒吧 妹還比插件有梗多了 12/29 17:38
willychn33:大陸跟內地是完全不同的含義 台灣講內地也是指南投謝謝 12/29 17:44
terry1957965:內地當然是指中國!中國是我國最大的離島耶你在想什麼 12/29 17:52
ueilan:快講好要被哪邊統一啦 12/29 17:53
willychn33:那也是說大陸是離島 而且也是改成台灣是大陸的內地^^ 12/29 17:54
Schwarztee:看到原PO的回應我還是要噓一下才行 12/29 18:09
pig:抱歉,你有講中式華語的自由,我也有看到中式華語就拒回答甚至 12/29 19:10
pig:給負評的自由。 12/29 19:10
leostyle:一堆人住海邊zzz 12/29 19:16
zotal:這篇在幹嘛 12/29 19:58
cfishstyle:問號 12/29 20:10
test05test:以後都不准講英文 因為會被美國統一 12/29 20:38
Decill:太誇張了這也能吵 同文同語會有交流是必然 12/29 20:46
Decill:什麼都要扯到統不統一獨不獨立未免太敏感了 12/29 20:47
HeavyBlue:插件又怎樣 那些噓的最好就都沒用過對岸用語 12/29 21:30
TracyMcGrady:→ willychn33:被修正之後 果黑就只能繼續酸螢幕大小 12/29 21:38
TracyMcGrady:「果黑」=>這不也是大陸來的? 12/29 21:39
dickson11:有人好敏感喔 12/29 22:25
dickson11:又不是共產主義,管好多喔@@ 12/29 22:28
s090270:爲什麼連用字都可以被管成這樣,不是一直強要文化多元跟尊 12/29 22:38
tree5410:連說台語都要小心了,很多日文的影子啊。 12/29 23:26
dickson11:iPhone板規範主要的用字方便查詢非常之合理 12/29 23:30
dickson11:但是這些外來文字卻硬要戰政治就可笑了 12/29 23:31
sorkayi:以後都講外掛好啦 12/29 23:31
ueilan:路過看一下統一了沒 12/29 23:59
emptylife3:某些人就喜歡這樣,可能覺得這樣會顯得自己比較高貴吧? 12/30 00:03
j900414:插件~~~~~~ 12/30 02:23
kazumaking:我還是喜歡[插件]這個講法 12/30 04:29
juckop:統一有毒 12/30 10:34
lavign:插的好 12/30 14:32
lavign:自己的專有名詞被消滅還很感謝消滅的人 12/30 14:33
wind0083:消什麼滅?我是台灣人就是台灣人,會因為我講了大陸用語就 12/31 00:36
wind0083:被消滅?是有被害妄想症嗎? 12/31 00:38
wind0083:難道你的中文字典裡沒有"插"和"件"這兩個中文字 12/31 00:39
niceboy:台灣人和中國人都是用中文。在一些用語不儘相同,雖然, 12/31 09:56
niceboy:話是用來溝通的,聽的懂就行。但是從不同用語就可以知道你 12/31 09:57
niceboy:從何而來,用了中國大陸用語,他人就會猜想你是中國人, 12/31 09:58
niceboy:而不是台灣人。或許你自己會想我是台灣人,但不認識你的人 12/31 09:59
niceboy:一定從用語來判斷你。網路無國界,語言有差異。如果,你 12/31 10:00
niceboy:覺得被誤認為中國人無所謂的話,那你就用插件。 12/31 10:01
joes860220:插件 01/01 12:06
alanhwung:翻譯本來就沒有標準,中國用了我們就不能用嗎? 01/02 16:36
Kenise: 淦 連這也要文字獄 06/06 16:37