推 piolla0823:我只能等win版幫我媽的new ipad 越獄了 12/30 22:04
→ Tearsptero:Mcool可以比照辦理嗎? 12/30 22:07
噓 monHHH:兼容 12/30 22:19
推 slent67:相容 12/30 22:28
推 jump0319:文字獄唷 怒推回來 12/30 22:53
推 xbox1:不要這麼誇張嘛~語意是一樣的啊 12/30 22:54
推 SheWow:為什麼兼容是大陸用語? 兼容並蓄有聽過嗎? 國文太差? 12/30 23:01
推 HeavyBlue:怒推 12/30 23:01
→ deathmark:文字獄實在有夠白痴的,等版規定了再來好嗎 12/30 23:08
推 vinex:好好笑,辭彙不要那麼貧乏好嗎 12/30 23:17
噓 BluerayDisc:不要那麼26 12/30 23:27
推 jump0319:人家好心分享 實在不懂幹嘛這麼在意一些小細節 12/30 23:41
→ jump0319:他又不是i4 i5那種 兼容也還好吧? 12/30 23:42
推 babylon297:文字獄XDD 究竟什麼自卑心理啊 12/31 00:08
推 wind0083:文字獄魔人是怎樣?看一次推一次!繼續搞我兼容ios7的插件 12/31 00:27
推 memo5215:沒意義的文字獄,只好推了 12/31 00:59
推 momolikekimo:文字獄魔人很屌? 12/31 03:59
推 dailike:有分享有推! 12/31 07:15
推 meng3523:X16.1.3呢 12/31 09:04
推 kerbi:文字獄魔人根本joke 12/31 09:26
推 Liyoway:敏感成這樣有點誇張 12/31 09:32
推 justo180:兼容哪裡是26用語了,我也很感冒什麼立馬立馬的,但兼容 12/31 09:40
→ justo180:並不是好嗎? 12/31 09:40
推 paul4047:推樓上 立馬很討厭 兼容明明很好 12/31 09:48
→ gemini6479:U盤…… 12/31 09:51
噓 Neymar:噓文字獄,原PO才剛越獄成功就要文字獄是怎樣? 12/31 12:27
→ Neymar:話說回來大家都是說優化還是最佳化? 12/31 12:29
→ ueilan:靠 又來了 不會吧 12/31 17:38
噓 monHHH:哈 就兩岸習慣用語不同啊 這是事實 如果你喜歡兼容 01/01 02:47
→ monHHH:that's fine. 噓也沒有什麼意思 我不知道敏感的是誰? 01/01 02:48
→ monHHH:btw, 回某樓 我都說 最佳化 相容 高解析度 這樣還有疑問嗎 01/01 02:48
推 Neymar:某人被打臉還蠻好笑的,先回家讀一下中文再來說嘴好了 01/01 11:57
→ Neymar:我只是覺得優化翻的比最佳化好,因為原文optimization很難 01/01 11:58
→ Neymar:可以看出optimize之後就是最佳的結果,用最佳化並不貼切 01/01 11:59
噓 monHHH:lol 你真的懂optimize的意思? 01/01 16:47
→ monHHH:to optimize something means "to make something as good 01/01 16:48
→ monHHH:as it can be" or "to use something in the best possible 01/01 16:48
→ monHHH:way" ref: oxford advanced learners's dictionary 01/01 16:49
→ monHHH:那我是不是要請你回家讀一下英文再來說嘴? 真是有趣 01/01 16:50
推 MSme:現在兼容都變成26用語了,以後大概成語都要小心... 01/01 19:22
推 yo841204:我看到了經過「最佳化」,與各位「相容」的「高解析度」 01/01 20:48
→ yo841204:英文單字解釋了 01/01 20:48
噓 monHHH:lol 不敢當 我想, 要與各位鄉民'compatible'是很困難的 01/01 23:09
→ Hollowcorpse:...最佳化哪裡不貼切... 01/02 01:08