看板 iOS 關於我們 聯絡資訊
日本itunes連結 http://ppt.cc/g7Gi 內容看起來很豐富 也有內購購買定期出刊的東西 可是他軟體介紹說有繁體中文 進去並沒有找到相關的設定 是說日本業界要用這個方法來打擊盜版的話 我非常願意購買當週與日本同步且內容一樣又有翻譯的繁體jump 不過這大概跟台灣的馬路會鋪平一樣不太可能 (手機排版,請大家見諒) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.194.116 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/iPhone/M.1411546407.A.771.html
skychy: 有翻譯應該很難,因為翻譯內容(尤其是名字)的著作權?還 09/24 16:50
skychy: 是商標權?是掌握在翻譯的那家公司的手上。 這也是為什麼 09/24 16:50
skychy: 之前有幾部漫畫換代理,結果整個名稱都必須要大改的原因之 09/24 16:50
skychy: 一 09/24 16:51
josesun: 有翻譯就不可能同步啊Q.Q 09/24 17:51
alcard22: 有翻譯要同步也不是不行吧!之前animax 動畫就有台日同 09/24 19:11
alcard22: 步同時段播出,臺灣的有中文字幕,只是看雙方意願 09/24 19:11
lordmi: 嚴格來說妳理解錯了。這個是新的Jump+,日本國內向的app 09/24 23:18
lordmi: 至於有翻譯的請洽東立 09/24 23:18