推 asdfghjklasd: iPhone 就是潮 09/08 10:37
→ preisner: iPhone就是7啦 09/08 10:37
→ sleeplist: 94 7。 09/08 10:37
推 imgkiller: 北7? 台語吧 09/08 10:38
→ imgkiller: 還是掉漆 09/08 10:39
推 TllDA: 痴 09/08 10:40
→ kouta: 英文是 This is 7.. 蠻 普通的 09/08 10:43
→ simon978: 明年8跟9一起推出 iphone8+9 09/08 10:43
→ widec: 就是87 09/08 10:47
推 lwecloud: 因為記者87 他們覺得自己被針對惹 09/08 10:48
推 john0628: 我只看到香港人說7的發音跟男生生殖器音類似0.0 09/08 10:52
推 vivian5501: 推8+9 09/08 10:53
推 aprilee: iPhone 8+9 XDDD 09/08 11:02
→ doveplus: 因為感覺起來就像 [新iphone "就"只"是"名字改成"7"]... 09/08 11:03
→ doveplus: 大陸翻譯都還比較好, [this is 7] 翻 [7,在此] 09/08 11:04
→ doveplus: 還比較有的樣子.. 09/08 11:04
→ pig: 想太多,這個就是香港人的梗,在台灣無感 09/08 11:07
→ pig: 中國的翻譯他們「會心一笑」的更開心 09/08 11:11
→ rugal769: 香港官網 如果也寫寫iPhone就是7真的會被笑死 09/08 11:12
推 hefogott: 廣東話中「柒」有"傻頭傻腦,或外表形象過時或笨拙"的意 09/08 11:13
→ hefogott: 思,亦可指思想落後、不靈活。 09/08 11:13
推 ethanch: 還是要中國的「7,在此」 09/08 11:13
→ ethanch: 美國就this is 7.... 09/08 11:13
→ ethanch: 翻這樣好啊 09/08 11:14
→ doveplus: 台灣的口語this is 7比較接近"這就是7"而不是"就是7"吧. 09/08 11:16
→ pig: 就是潮 09/08 11:16
推 qaz19wsx96: 會笑的是香港人= = 09/08 12:12
推 cc61725: 記者統粉,聊天室 7起來!!!!! 09/08 12:15
推 jazye: 就是87? 09/08 12:31
推 RonaldFisher: 怎麼不翻 Iphone如膠似7 09/08 12:41
推 nk7260ynpa: 7 09/08 12:48
→ nk7260ynpa: 是7 09/08 12:49
→ nk7260ynpa: 就是7 09/08 12:49
→ nk7260ynpa: 這就是7 09/08 12:49
→ nk7260ynpa: 這就是iphone 7 09/08 12:50
推 zhenglin: 77777 09/08 12:51
→ nk7260ynpa: 這,就是iphone7 09/08 12:51
→ nk7260ynpa: 今日臺灣 明日香港(得證) 09/08 12:51
推 minnietree: ㄢ 09/08 13:06
→ love68311: 聊天室7起來 09/08 17:19
推 kraven: 7在此。 很中二 09/09 10:20
→ kraven: 這,就是7 也有點矯情 09/09 10:21
→ kraven: 就是7。 有點平淡 09/09 10:21
→ kraven: 這是7。 很白癡 09/09 10:22
→ kraven: 這就是7。不要逗號感覺稍好ㄧ點 09/09 10:23
推 pittybug: Iphone,黑漆七。 09/11 16:32