推 reinakai:推~希望有好的翻譯品質(˙ω˙) 12/17 17:03
推 smartkai:歌名翻譯: ふたり→兩人 12/17 17:13
→ smartkai:ホタルノヒカリ→螢火蟲之光 12/17 17:13
→ smartkai:YELL/じょいふる→YELL/Joyful 12/17 17:14
→ smartkai:なくもんか→笑中帶淚 還算OK囉~希望歌詞也能翻得不錯! 12/17 17:15
推 reinakai:笑中帶淚這翻譯真有意思 12/17 17:45
推 zazard:TO樓上 翻譯不用太期待 SONY現在都是叫人家自己去BLOG 12/17 19:14
→ zazard:輸入專輯序號觀看..... 12/17 19:15
推 CBKAI:ohya回中壢就去買一張 12/17 19:41
推 Crios:要推要推.沒錢買日版的.收個台壓版也很開心... 12/17 22:23
推 mine027204:樓上中肯阿 12/17 23:56
推 OnlyYangMi:別哭啦 12/18 01:30
推 fallen03:有台壓已經就甘心 12/18 22:36
推 s101881:沒錢同時買日版跟台壓QQ... 12/18 23:20
→ sakuraneko:我還在納悶笑中帶淚是哪首歌,原來是なくもんかXDDDD 12/20 11:07
推 zazard:なくもんか很符合生物團阿 又哭又笑的團風XD 12/20 23:52
推 icemermaid:最近才剛迷上生物股長...在台灣好像知名度比較不高厚? 12/21 20:14
→ icemermaid:在這張之前還有台壓過嗎?!謝謝喔^^ 12/21 20:14
推 urchen:NO~這是台灣初發~ 12/21 21:44
推 OnlyYangMi:期待 12/24 00:14