看板 interpreter 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nanpyn (Apple)》之銘言: : 雖然快十月了,可能已經很難在市面上找到這一期了。 : 嗯,可以去圖書館翻閱看看啦。^^ : 杜瑜滿:「口譯專家說出一口高薪」 : 受訪者:范家銘、黃舒莉 : pp. 118-120 看完真有感觸~~ 雖然6小時兩萬 乍聽之下很多 不過同步真的不是件容易的工作 不論體力上 精神上 事前準備上 臨場突發狀況等等 算一算 這兩萬應該也算辛苦錢 雖然年薪百萬 在有錢人眼中或許很微不足道 不過一百萬代表一年做50場 大概一禮拜做一場 算是很tough的工作阿 這些前輩真是不簡單 拍拍手阿!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.74.100