看板 interpreter 關於我們 聯絡資訊
: → rickhsu:第二篇的口語不用在口語上...那要用在哪??? 05/08 23:12 我看不太懂這個問題 你的意思是說「然後」應該是用在口語裡頭嗎? 暫且不管你的問題為何 我想侯先生的意思是說 「然後」本身有邏輯上的意義 是一個時間、順序上的連接詞 不應當做發語詞 也不應成為口頭禪 什麼句子一開始都是「然後」 連換氣之後都是「然後」 打開電視 「然後」被濫用的情況很多 例如很多綜藝節目的主持人就有這個毛病 或者現在大家可以打開電視看「大學生了沒」 數一數那些大學生究竟講了多少個沒有意義、誤用的「然後」 另一個很不好的習慣是「那麼」 很多句首都被口譯員亂加「那麼」 更恐怖的是「那麼呢」 如果沒有「努力且有意識地」根除這個毛病 那聽口譯的人真的很痛苦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.17.25
rickhsu:我是用他所謂惡質化的口語來回答的...基本上我覺得很中性 05/08 23:53
rickhsu:在第二篇只是他對口語連接詞的好惡. 05/08 23:55
rickhsu:當然他的主軸跟你引用想表示的主軸不同... 05/09 00:05
rickhsu:你可以觀察看看電視第一句話就是然後開頭的多不多... 05/09 00:08
Mapleseed:恕我愚昧,我完全不知道你想要表達的是什麼 05/09 00:40
rickhsu:你應該可以看的出來第二篇的作者只是要你不要用"然後" 05/09 06:28
rickhsu:即便在生活談話中... 05/09 06:29
rickhsu:然後既然有其語法意義...你說"誤用"指的語法錯誤嗎? 05/09 06:36
rickhsu:至於"然後"有沒有意義你這篇已經回答了... 05/09 06:42
rickhsu:或者說...新聞播報式口語不應用在生活口語上這個議題.. 05/09 07:52
rickhsu:跟"然後"是"惡質化的口語"這個議題..兩者是完全不同議題 05/09 07:53
rickhsu:會覺得新聞播報式口語不順耳..主因是生活口語很少人這樣說 05/09 07:55
rickhsu:那位先生第二篇認為不該用的原因竟然是因為大家都這樣用?? 05/09 07:56
rickhsu:還有...我說的口語是針對書面語而言... 05/09 08:01
rickhsu:至於你要表達的不要將口語習慣帶到口譯上這個議題... 05/09 08:08
rickhsu:我覺得相當對... 05/09 08:09