作者kimichen (kimi)
看板interpreter
標題Re: [閒聊] 馬總統
時間Fri May 23 17:46:23 2008
既然提到澳洲,身在澳洲的我就來參一腳。
陸克文的中文的確很好,可能好到和大家說馬英九英語很好一樣。他和中國領導人都是
說普通話,不過我看過完整的採訪記錄之後,體會到這裡的很好是以一個非中文母語的
人士來評斷,我在懷疑馬總統的英文在英語母語的外賓耳中是不是也會有點不順。不
過會外語對國家元首的確很有用。
※ 引述《ywch (馬上最好調漲薪資)》之銘言:
: http://blog.udn.com/andrewwritewang/1798347
: 這個比較可愛... 澳洲總理陸克文
: 我曾聽過澳洲當地的廣播節目批評他的英文,和上面那則報導相似。
: 但是他的中文可溜的呢... 因為他在中國作過外交使節...
: 馬總統未來不知會不會講英文比講中文還好懂... 他好像有幾次用英文表達錯意思
: 還是請個口譯員吧... XD 不過陸克文在接待大陸胡賊時也是用中文(外語)..驚豔~
: 突然想到,我記得前陣子金先生Live直播(金援事件)時,旁邊有立委幫忙翻譯。
: 但我剛好看到三立台,他們有請口譯員再同步口譯。
: 雖然感覺很瑣碎,但她的口譯技巧真是高明啊!讓我這作過逐步口譯也練過同步的
: 學生驚豔不已,不過那時候忘了記她的名字了。有誰知道嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.164.198.165
推 EVASUKA:馬有時講英文的確稍微頓頓 05/23 20:08
→ EVASUKA:不過他的場合大都是人數多的演講,好像應該慢一點頓一點 05/23 20:09
→ kimichen:每個人的標準都不一樣,有沒有線上的影音可以下載來參考 05/24 09:19
※ 編輯: kimichen 來自: 124.176.195.47 (05/24 12:17)
→ miraclemoon:公開場合也許頓了點 因為每一句都要非常謹慎 05/24 23:30
→ miraclemoon:私下聊天非常流利漂亮 卜睿哲親口跟我說的 05/24 23:31
推 marculm:這事件用"爾愛其羊,吾愛其禮"來形容不知道是不適當 XD 05/25 18:58